"something tells" - Translation from English to Arabic

    • ما يقول
        
    • شيء يقول
        
    • شيئا يقول
        
    • شيء ما يخبرني
        
    • لدّي حدس
        
    • ثمّة ما ينبئني
        
    • شىء ما يخبرنى
        
    • شيء ما ينبئني
        
    • شيء يخبرني
        
    • شيئ ما يخبرني
        
    • شيئاً ما يخبرني
        
    • لدي حدس
        
    • يحدثنى أن
        
    • يخبرني شيء ما
        
    • هناك ما يخبرني
        
    Something tells me that this duel is not a good idea. Open Subtitles شىء ما يقول لى ان هذه المبارزه ليست فكره جيده
    - Something tells me you will not be a docile passenger. Open Subtitles ما يقول لي سوف لا يكون أحد الركاب سهلة الانقياد.
    Something tells me you're going to do great things here, Open Subtitles شيء يقول لي أنك سوف تفعل أشياء عظيمة هنا،
    Something tells me you're not about to invite me on a romantic weekend to South Padre Island. Open Subtitles شيء يقول لي كنت لا حول دعوة لي في عطلة نهاية الأسبوع الرومانسية إلى جنوب بادري ايلاند.
    Look, I don't know you okay, but Something tells me you understand loss and what that does to a parent. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعلم أنك بخير، و ولكن شيئا يقول لي تفهم فقدان وما أن يفعل لأحد الوالدين.
    Something tells me you had an unpleasant interaction with those boys, Mark. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك غير مسرور تفاعل مع أولئك الأولاد، مارك.
    Something tells me Simon knows our stats already. Open Subtitles لدّي حدس أن (سيمون) يعرف بالفعل إحصائياتنا.
    Something tells me your comm's my comm. Open Subtitles ما يقول لي بالاتصالات الخاص بك هو بلدي بالاتصالات.
    Yeah, Something tells me you won't be feeling any pain. Open Subtitles أجل , شيئاً ما يقول لي انك لن تحس بأى ألم
    Something tells me that there's been a lot that you have felt that you needed to apologize for. Open Subtitles شيء ما يقول لي أن هناك الكثير من الأشياء التي شعرت أنك كنت في حاجة للاعتذار عنه
    Something tells me we're gonna need that before the day is through. Open Subtitles ما يقول لي نحن ستعمل بحاجة إلى ذلك قبل يوم من خلال.
    Something tells me this isn't the last non-alien you'll be taking on. Open Subtitles ما يقول لي هذا ليس هو آخر غير أجنبي سوف يأخذ على.
    Something tells me that you already know the answer to that question, detective. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق،
    Something tells me I'm not gonna like what's in this file. Open Subtitles شيء يقول لي أنا لست ستعمل مثل ما هو في هذا الملف.
    Something tells me that the screams of their parents will convince them to open it up. Open Subtitles شيء يقول لي ان صرخات آبائهم وإقناعهم لفتحه
    If we need you here, Something tells me we can get you back in a hurry. Open Subtitles إذا نحن بحاجة لكم هنا، شيء يقول لي يمكننا أن تحصل على العودة في عجلة من امرنا.
    Something tells me, I don't think he's going to kindly to you messing with the boys. Open Subtitles شيء يقول لي، وأنا لا اعتقد انه ذاهب التكرم لك عبث مع الأولاد.
    But Something tells me you're not here to give me a lap dance, are you? Open Subtitles ولكن شيئا يقول لي لم تكن هنا أن تعطيني الرقص في اللفة، وأنت؟
    Something tells me you're not a flowers kind of guy. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك لست الرجل الذي يهدي الزهور
    Something tells me... you're not hurting for cash. Open Subtitles لدّي حدس... أنك لا تسعى للمال.
    Something tells me the White House didn't exactly get the memo on your glacial gitmo here. Open Subtitles ثمّة ما ينبئني أنّ البيت الأبيض لا يعلم بما يحدث هنا؟
    Something tells me a guy pushing any kind of cart in this area wouldn't be that unusual. Open Subtitles شىء ما يخبرنى ان الشخص الذى كان يدفع تلك العربة هنا فهو متصل بامر مريب
    Uh, Something tells me this isn't part of the plan. Open Subtitles شيء ما ينبئني بأن هذا لم يكن جزء من الخطة
    Yeah, well, Something tells me it's the only way to save myself. Open Subtitles أجل، حسناً، شيء يخبرني إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ نفسي ماذا سـتـفـعـل
    Something tells me you won't keep quiet about this. Open Subtitles شيئ ما يخبرني انك لن تسكت بخصوص هذا
    Something tells me they're not gonna let us do that. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك
    Everything that has happened, Sam dying, whatever it is that happened to Rebecca, although Something tells me you killed her, too. Open Subtitles (كل شيء حدث، موت (سام (ايا كان ماحدث مع (ريبيكا على الرغم من أنه لدي حدس بانك قتلتها ايضا
    Something tells me you and I have vastly different definitions of "creepy." Open Subtitles -شيئاً ما يحدثنى أن لدينا تعريف مختلف لكلمة "مريب "
    Something tells me that'll sting worse than dying. Open Subtitles يخبرني شيء ما أنّ هذا سيؤلمك أكثر من الموت
    Something tells me you wouldn't even be standing here if you didn't already know that I was. Open Subtitles هناك ما يخبرني أنك ما كنت لتقف هنا لو أنك لا تعرف سلفاً أنني بارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more