"something to him" - Translation from English to Arabic

    • شيئاً له
        
    • شيء له
        
    • له شيئاً
        
    • شيئا له
        
    • له شيئا
        
    • شيء إليه
        
    • شيئ له
        
    • شيئاً به
        
    • به شيئاً
        
    • له شيء ما
        
    It might have meant something to him, but it would have no meaning to anyone else. Open Subtitles ربما يعني شيئاً له لكنه ليس بمعنى لأحد آخر
    I thought you said you were gonna say something to him. Open Subtitles حسبتك قلت إنك ستقولين شيئاً له
    But if Oscar says he's okay, there must be something to him. Open Subtitles ولكن إذا يقول أوسكار انه على ما يرام، يجب أن يكون هناك شيء له.
    Well, if the unsub took girls there when he was younger, it would explain how he knows the area and why it would mean something to him. Open Subtitles حسناً، لو أخذ الجاني فتياتاً إلى هناك في صغره ذلك يفسِّر معرفته بالمنطقة و لما يعني له شيئاً
    Well, the words mean something to him, otherwise he wouldn't share it. Open Subtitles حسنا,الكلمات تعني شيئا له و الا لما كان كتبها
    Please, Will, say something to him. See if he'll just let me out. Open Subtitles ,أرجوك, ويل, هلا قلت له شيئا إنظر إن كان سيتركنا فحسب
    Yeah, I know that, but I'm telling you, if we're not careful, someone's gonna do something to him, and he'll be lucky if it's just suing him. Open Subtitles أجل أعلم ذلك - لكنّني اقول لك إن لم نكن حذرين شخص ما سيفعل شيئاً له وسيكون محظوظا لو كان .فقط مقاضاته
    And eventually you think you mean something to him, hmm? Open Subtitles وبالطبع أنتِ تظنين إنكِ تعنين شيئاً له
    If you've done something to him, I swear to God... Open Subtitles .. إذا فعلت شيئاً له ، فأقسم بالله
    Just waiting to do something to him. Open Subtitles أنتِ تنتظرين فقط لتفعلين شيئاً له.
    - Either way. Snap. - Shall I do something to him? Open Subtitles بأى طريقة ، التقطى - هل أفعل شيئاً له ؟
    So, if the shard meant something to him, it should mean something to us. Open Subtitles إذاً ، لو كانت الكسرة الفخارية تعني شيء له يفترض ان تعني شيئاً لنا
    And that whatever has meaning to me Obviously means something to him, too. Open Subtitles وأيا ً كان ما يعنيه لي فهو من الواضح يعني شيء له أيضا ً
    And I took the job to prove something to him, and to my kid and to myself. Open Subtitles و انا اخذت هذه الوظيفة لأثبت شيء له و لطفلتي و لـنفسي
    Not in a relationship per se, but we have to say something to him, anything. Open Subtitles لسنا على علاقه ولكن يجب ان نقول له شيئاً ما
    Oh, come on, if I did something to him, then why was I there, waiting for my money? Open Subtitles أوه ، هيا ، إذا فعلت له شيئاً إذاً لماذا أنا هنا ، أنتظر من أجل نقودي ؟
    he'd created something, a life, and it was his, which means it meant something to him. Open Subtitles لقد صنع شيئاً, حياة, و قد كانت ملكه, والذي يعني أنها كانت تعني له شيئاً
    If he's dumping the bodies in one location, it's a good bet the area means something to him. Open Subtitles ان كان يرمي الجثث في مكان واحد فهناك رهان جيد ان المنطقة تعني شيئا له
    And Fiona was the only thing that meant something to him. Open Subtitles وفيونا هي الشيء الوحيد الذي يعني شيئا له
    So she means something to him. Open Subtitles حتما هي تعني له شيئا انها تعني له كل شيء
    Scaring him. The trick is to make him think you're gonna do something to him. Open Subtitles أخيفه , الخدعة هي أن أجعله يظن أني على وشك أن أفعل له شيئا
    I think Krueger's trying to do something to him. Open Subtitles أعتقد كروغار يحاول أن يفعل شيء إليه
    No, he can't do that. Say something to him. Open Subtitles لا, لا يستطيع فعل هذا قل شيئ له
    They're gonna do something to him, I know it. Open Subtitles سيفعلون شيئاً به أنا متأكدة من ذلك
    Because my baby's sick, and they did something to him. Open Subtitles لأن طفلي مريض و فعلوا به شيئاً
    I always wondered, though, if I didn't join the marshals just to prove something to him, what a badass I was. Open Subtitles وكنت أتسائل عما إذا إنضميت للمارشال فقط لـ... أثبت له شيء ما.. أني كنت قوي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more