"somewhere along the way" - Translation from English to Arabic

    • مكان ما على طول الطريق
        
    • بمكان ما على طول الطريق
        
    • في مكان ما على الطريق
        
    • في مرحلةٍ ما
        
    It seems somewhere along the way I took a wrong turn that led me somewhere I didn't wanna go. Open Subtitles ‫على ما يبدو في مكان ما على ‫طول الطريق أخذت منعطفا خاطئا ‫التي قادتني الى مكان ما ، لم أكن أريد أن أذهب اليه
    And somewhere along the way, he found he had a taste for it. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق اكتشف أن له مهارة في ذلك
    But then somewhere along the way, if you're not careful, it becomes who you are. Open Subtitles ولكن بعد ذلك في مكان ما على طول الطريق إن لم تكوني حذرة تغدو ذاتك
    somewhere along the way, it becomes who you are. Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق يغدو ذاتك
    I seem to have lost your trust somewhere along the way, but I swear to you on the soul of my dead mother that I am on your side. Open Subtitles أرى أني فقدت ثقتك بمكان ما على طول الطريق لكني أقسم لك بروح أمي المتوفاة أني إلى جانبك.
    Let's go, let's go. somewhere along the way, we grew up, Open Subtitles حسنا , هيا , هيا , هيا لنذهب , لنذهب في مكان ما على الطريق نكبر
    somewhere along the way, between the mission office and the rebel checkpoints, between running out of petrol but somehow always having enough, or children fleeing from rebels but smiling whenever they see you, between hoping for the future but fearing what was ahead, Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق بين مكتب البعثة ونقاط تفتيش المتمردين ونفاذ الوقود
    He probably dropped the syringe somewhere along the way. Open Subtitles وربما أخفى الحقنة في مكان ما على طول الطريق.
    somewhere along the way it just got shortened. Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق أصبح الإسم مختصراً
    But somewhere along the way, you changed all that. Open Subtitles و لكن في مكان ما على طول الطريق أنت غيرت كل هذا
    somewhere along the way, I thought I had more money than I actually did. Open Subtitles انا اظن بأن انا أست التقدير هل تعلم في مكان ما على طول الطريق, انا اعتقدت بأن انا لديه نقود اكثر من المتوقع
    We're real individuals. Then somewhere along the way we're drawn to conform. Open Subtitles ونصبح اشخاص حقيقيون تم في مكان ما على طول الطريق ونحن مسحبون
    Or somewhere along the way, did you just lose your nerve? Open Subtitles او فى مكان ما على طول الطريق هل فقدت اعصابك تماما ؟
    And somewhere along the way I forgot that. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق نسيتُ ذلك
    I guess somewhere along the way they went legit because they eventually morphed into Tatenhill. Open Subtitles أعتقد في مكان ما على طول الطريق ذهبوا شرعي لأنهم تحولت في نهاية المطاف إلى Tatenhill.
    But hey, somewhere along the way, Open Subtitles ولكن مهلا، في مكان ما على طول الطريق
    And I ran for student council president, and I designed a clothing line and somewhere along the way, the lost, little, party girl became the girl on the Wall of Honor. Open Subtitles لقد جريت وراء منصب رئيسة مجلس الطلابة وصممت خط أزياء, وفي مكان ما على طول الطريق أبتعدت قليلاً عن كوني فتاة حفلات ,
    somewhere along the way he lost his mind, and... and we lost our souls. Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق فقد عقله و ...
    I think, you know, you decided somewhere along the way to use your infinite powers to start a war, to go solo. Open Subtitles L... أعتقد، كما تعلمون، كنت قررت في مكان ما على طول الطريق لاستخدام صلاحيات لا حصر لها لديك لبدء الحرب، أن يذهب منفردا.
    He obviously went nuts somewhere along the way. Open Subtitles من الواضح أنّه فقد عقله بمكان ما على طول الطريق
    And yet, somewhere along the way we lost those glorious truths. Open Subtitles ورغم ذلك، في مكان ما على الطريق فقدنا تلك الحقائق المجيدة.
    And if it all leads to me, if they find evidence somewhere along the way in their investigations, so be it. Open Subtitles و إن دل ذلك إلي، إن وجدوا دليل في مرحلةٍ ما خلال تحقيقهم فليكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more