People can be mean at first, but they'll forget soon enough. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الناس لئيمون في البداية, ولكنهم سينسون قريباً |
Being in combat changes you. You'll learn soon enough. | Open Subtitles | كونك في أرض المعركة يغيرك ستتعلم هذا قريباً |
Because I'll show you what I can do soon enough. | Open Subtitles | لإنني سأريك ماذا يمكنني فعله قريباً بما فيه الكفاية |
I hope she'll understand the importance of her destiny soon enough. | Open Subtitles | آمل أنها سوف تفهم أهمية مصيرها قريبا بما فيه الكفاية. |
But that's okay,'cause he'll be driving soon enough. | Open Subtitles | لكن لا مشكلة لأنه سوف يقود السيارة قريبًا |
Come on, we're all gonna be dead soon enough anyway. | Open Subtitles | هيا في كل الأحوال سنموت جميعاً في القريب العاجل |
You break the law, ma'am, you'll see the handcuffs soon enough. | Open Subtitles | إخترقي القانون يا سيدتي, وستَرينَ الأصفادَ قريباً بما فيه الكفاية |
None of your beeswax, slave. You'll find out soon enough. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً |
You'll know soon enough, Brian. The world will know soon enough. | Open Subtitles | ستعرف قريباً بما فيه الكفاية , براين العالم سيعرف قريباً |
You'll have plenty of pledges to order around soon enough. | Open Subtitles | سَيكونُ لدَيكَ الكثير مِن المتعهدين بالجوار لطَلَبهم قريباً جداً. |
If that's true, you'll be out soon enough, Counsel. | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً ستخرج قريباً أيها المحامي. |
Whether we live or die, you will find out soon enough. | Open Subtitles | سواء متنا أم بقينا على قد الحياة, ستعرف قريباً جداً. |
You will get your chance to talk soon enough. | Open Subtitles | سوف تحصل على فرصتك فى الكلام قريباً جداً |
All right, so if something was stolen, we'll know soon enough. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تمت سرقة شيءٍ ما ، سنعرفُ قريباً. |
I guess we'll find out soon enough if the Director agrees. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكتشف قريبا بما فيه الكفاية إذا وافق المدير. |
Oh, I'll be out of your face soon enough. | Open Subtitles | أوه، سأكون من وجهك قريبا بما فيه الكفاية. |
Without the cure, I'd start to age. I'd be dead soon enough. | Open Subtitles | بدون الترياق ستبدأ شيخوختي وسأموت قريبًا. |
And soon enough... everyone will get exactly what they want. | Open Subtitles | قريبًا للغاية الجميع سيفعل ما يريدون حقًا |
My son will know the burden soon enough. | Open Subtitles | ابنى سوف يعلم بهذا العبء فى القريب العاجل. |
You'll die soon enough, but it won't be murder. | Open Subtitles | ستموت عما قريب ولكن لن تكون جريمة قتل، |
soon enough we're gonna have to fight our way back in. | Open Subtitles | لأنه سيجب علينا القتال من أجل عودة للداخل قريبا جدا. |
I'm only telling you this because you're going to find out soon enough. | Open Subtitles | أنا أخبرك هذا فقط لأنك ستعرف به عاجلاً أم آجلاً |
Fine. People are gonna know soon enough. I think I can hold it till lunch. | Open Subtitles | حسناً، سيعلم الناس عمّا قريب أظنّ بوسعي صونه حتّى الغداء |
You'll have Hercules to keep you company soon enough. | Open Subtitles | سوف تحصل على هرقليز لمرافقتك قريباَ جداَ |
Congratulations, you'll be in the honours list soon enough. | Open Subtitles | تهانينا , ستكون في قائمة الشرف قريبا بما يكفي |
My son will be heartbroken, but an advantageous marriage of his own will cure that soon enough. | Open Subtitles | ابني سوف يتحطم قلبه لكن الزواج الجيد سوف يشفيه من تلقاء نفسه في وقت قريب |
Oh, don't get used to it. You will be trading this view for an 8 x 10 cell soon enough. | Open Subtitles | أوه،لاتعتاد على هذا الأمر،ستبدل هذا المنظر بزنزانة 8×10 بالقريب العاجل |
If anybody killed him, it was you for not getting it to him soon enough. | Open Subtitles | ان كان هناك من قتله فانه انتم بالتاكيد لانكم لم تحضرو الدواء بسرعة كافية |
Mainstream media will jump on the bandwagon soon enough. | Open Subtitles | الأخبار الرئيسيه سوف تصل للبنتاغون بأقرب وقت |
Well, I shall know soon enough. Or not. | Open Subtitles | حسنا ، سأعرف ذلك قريباُ أو ربما لا. |