"sooner we" - Translation from English to Arabic

    • كلما أسرعنا
        
    • اسرعنا
        
    • وكلما أسرعنا
        
    • تسرَّع نحن
        
    • تسرّع نحن
        
    • أسرعنا في
        
    • عجلنا
        
    • سارعنا
        
    • ما أسرعنا
        
    • كلّما أسرعنا
        
    • ابكرنا
        
    • كلما أنهينا
        
    • كلما اسرعت
        
    • كلما اقتربنا من
        
    • كلما عدنا
        
    The sooner we find the leopards, the sooner we save the world. Open Subtitles كلما أسرعنا في العثور على الفهود كلما أسرعنا في إنقاذ العالم
    The sooner you do, the sooner we'll be done. Open Subtitles كلما أجبت عليها أسرع كلما أسرعنا في الانتهاء
    The sooner we leave, the longer that shield holds. Open Subtitles كلما اسرعنا بالمغادرة، كلما زادت مدة بقاء الدرع.
    The sooner we add nuclear arms to the scrap heap of weapons of mass destruction, the better. UN وكلما أسرعنا بإضافة الأسلحة النووية إلى أكوام الخردة من أسلحة الدمار الشامل، كان ذلك أفضل.
    The sooner we write it, the sooner we can wipe that smug grin off her dry, itchy face. Open Subtitles كلَّما تسرَّع نَكْتبُه، كلَّما تسرَّع نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمْسحَ تلك التكشيرةِ المتعجرفةِ مِنْ وجهِها الحاكِ الجافِ.
    The faster we do this, the sooner we'll eat. Open Subtitles كلما أسرعنا بالإنتهاء ، تناولنا الطعام بشكل أسرع
    The sooner we do this, the better for everyone. Open Subtitles كلما أسرعنا بفعل هذا كلما كان أفضل للجميع
    The sooner we get rid of them the better. Open Subtitles كلما أسرعنا بالتخلص منه كلما كان ذلك أفضل
    The sooner we operate, the better the chances for recovery. Open Subtitles كلما أسرعنا في إجراء العملية كلما تحسنت فرص الشفاء.
    The sooner we do, the more people we can reach. Open Subtitles كلما أسرعنا بذلك، كلما وصلنا لعدد أكبر من الناس
    Yeah, the sooner we can put this day behind us, the better. Open Subtitles نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل.
    In our view, therefore, nuclear disarmament is the sole cure to proliferation and the sooner we achieve it the better. UN ولذلك نرى أن نزع السلاح النووي هو الدواء الشافي الوحيد من الانتشار وكلما اسرعنا في تحقيقه كان ذلك أفضل.
    The sooner we have it out with earth the better. Open Subtitles وكلما اسرعنا بالانقضاض على الأرض كان أفضل
    The sooner we find out why, the sooner we find Lance. Open Subtitles وكلما أسرعنا في معرفة السبب كلما إقتربنا من ايجاد لانس
    Well, the sooner we do, the sooner can start our own family. Open Subtitles حَسناً، كلَّما تسرَّع نحن نَعمَلُ، كلَّما تسرَّع يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ عائلتنا الخاصة.
    The sooner we can ID him,the better. Open Subtitles كلّما تسرّع نحن يمكن أن هويته، المراهن.
    The sooner we invest, the sooner that Afghanistan will benefit from the returns. UN وكلما أسرعنا إلى الاستثمار فيه كلما عجلنا بإفادة أفغانستان من عائداته.
    The sooner we all accept this reality, begin to make amends and take urgent action, the better. UN وكلما سارعنا جميعا بقبول هذا الواقع وشرعنا في إجراء تعديلات واتخاذ إجراءات عاجلة، كلما كان ذلك أفضل.
    Come on, the sooner we get this cleaned up, the sooner I can get back on Chase. Open Subtitles هيا،بقدر ما أسرعنا في هذه القضية فسنعود لقضية تشايس
    You guys, the sooner we find him, the quicker we can leave. Open Subtitles كلّما أسرعنا بالعثور عليه، كلما تسنَّ لنا الرحيل في أقرب وقت.
    And the sooner we help them see past what they don't like in themselves so they can see the great things right in front of them... the better. Open Subtitles وكلما ابكرنا في انقاذهم سوف يرون مالا يحبون في انفسهم لكي يتمكنوا من رؤية الشيء العظيم امامهم
    The sooner we go, the sooner we put an end to the lies. Open Subtitles كلما أسرعنا في الذهاب كلما أنهينا هذه الأكاذيب بسرعة
    The sooner you shut up, Mr Latimer, the sooner we can get back. Open Subtitles كلما اسرعت فى السكوت ,يا سيد لاتيمير, كلما اسرعنا فى العودة
    Sooner he does, sooner we get the bus operational again. Open Subtitles كلما أسرع، كلما اقتربنا من جعل "الطائرة" تعمل مجددا.
    The sooner you get what you want, the sooner we all go home. Open Subtitles كلما أسرعت في الحصول على ماتُريده كلما عدنا إلى البيت سريعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more