"soot" - Translation from English to Arabic

    • السخام
        
    • السناج
        
    • سخام
        
    • والسناج
        
    • سناج
        
    • الدخان
        
    • الرماد
        
    • بالسخام
        
    • دخان
        
    • السُخام
        
    • سوت
        
    • ترسب
        
    • دخاني
        
    • سواد
        
    • للسناج
        
    Depending on the conditions, the oxidation of plastics may be incomplete, and hydrocarbon particles and other soot may be produced. UN وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام.
    According to Kuwait, fallout from the burning oil, in the form of soot and oil droplets, contaminated the soil as well as buildings and other structures in Kuwait. UN وتقول الكويت إن السقط الناجم عن النفط المحترق على شكل قطيرات من السخام والنفط، قد لوث التربة، فضلاً عن المباني وغيرها من الهياكل في الكويت.
    Inhaled fine soot particles are considered a cause of lung cancer. UN وتعد جزيئات السناج الدقيقة التي يتم استنشاقها من مسببات سرطان الرئة.
    For example, the carbon to nitrogen (C:N) ratios upon which Iran relies to support its claim of damage to soils are overstated and inconsistent with the level of soot deposition that most likely occurred in Iran. UN وعلى سبيل المثال فإن نسبة الكربون إلى النتروجين التي تعتمد إيران عليها لتأييد مطالبتها بالتعويض عن الضرر بالتربة مبالغ فيها ولا تتفق على الأرجح مع مستوى ترسب السناج الذي حدث في إيران.
    Just look at those geysers cosmic smokestacks pumping out strange soot. Open Subtitles أنظر لكل هذه الأبخرة إنها مداخن كونية تقذف سخام غريب
    The emissions from aircraft relevant to climate change include CO2, water vapour, NOx, SOx and soot. UN والانبعاثات الصادرة عن الطائرات التي تتصل بتغير المناخ تشمل ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء وأكاسيد النيتروجين وأكاسيد الكبريت والسناج.
    Rainfall containing residual pollution from smoke, especially in the form of soot. UN أمطار تحوي مخلفات ملوثة من الدخان، وخاصة في شكل سناج.
    Depending on the conditions, the oxidation of plastics may be incomplete, and hydrocarbon particles and other soot may be produced. UN وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام.
    The presence of soot deposits on the surface of the skull surrounding the entry wound indicates that the end of the muzzle of the gun was in contact with the head at the time the shot was fired. UN ويبين وجود رواسب السخام على سطح الجمجمة المحيط بجرح الدخول أن فوهة البندقية كانت ملامسة للرأس عند إطلاق الرصاصة.
    They were all working in factories, getting covered in soot. Open Subtitles كانوا جميعا يعملون في المصانع، الحصول على تغطية في السخام.
    Sure, I'm breaking into people's homes, tracking soot all over the damn carpet, drinking and eating all the milk and cookies, but just look at all the joy I bring. Open Subtitles بالتأكيد، وأنا اقتحام بيوت الناس، تتبع السخام في جميع أنحاء السجادة لعنة، الشرب وتناول جميع الحليب والكعك و
    Iraq also disputes Saudi Arabia's assertion that there was vegetation damage, especially to Rimth, as a result of soot deposition. UN وينازع العراق كذلك في ادعاء العربية السعودية حدوث ضرر بالنباتات، وخاصة الريمث، نتيجة لترسب السناج.
    Fine particles of soot that come from wildfires, diesel exhaust and coal-fired power plants. Open Subtitles جسيمات دقيقة من السناج التي تأتي من حرائق الغابات ، وعوادم الديزل و محطات الطاقة التي تعمل بالفحم.
    Factory, workplace, and motor vehicle emission regulations are being enforced with regard to nitrogen oxides, and financing and special taxation measures are carried out to encourage the building of soot and smoke treatment facilities. UN ويجري تنفيذ قوانين ناظمة للانبعاثات في المصانع وأماكن العمل والسيارات، فيما يتعلق بأكاسيد النيتروجين، كما يجري تنفيذ تدابير تمويلية وتدابير ضريبية خاصة لتشجيع بناء مرافق لمعالجة السناج والدخان.
    There was no identifiable soot in the depth of the entry wound. UN ولم يتبين لنا وجود سخام بعمق جرح الدخول.
    There was soot around this wound, indicating that it was fired at very close range. Open Subtitles كان هناك سخام حول هذا الجرح، مشيرا إلى أنه تم اطلاق النار من مسافة قريبة جدا
    The trachea was free of any soot deposits. Open Subtitles والقصبة الهوائية خالية من أي تراكمات سخام
    Iraq further argues that truck movements, fortifications, defence lines, oil trenches, mines, smoke oil mist and soot had only a temporary influence on the desert ecosystems which should be distinguished from permanent factors such as ploughing, digging of shrubs, and severe overgrazing. UN ويحاجج العراق أيضاً بالقول إن حركة الشاحنات، والتحصينات، والخطوط الدفاعية، وأنابيب النفط، والألغام وضباب الدخان النفطي والسناج لم يكن لها سوى أثر مؤقت على النظم الإيكولوجية للصحراء وينبغي التمييز بينها وبين العوامل الدائمة مثل الحرث وأثر نمو الجنبات والرعي المفرط.
    Rainfall containing residual contamination from smoke, especially in the form of soot. UN أمطار تحوي مخلفات ملوثة من الدخان، وخاصة في شكل سناج.
    Or maybe her hair is just dirty. You know, from soot. Open Subtitles أو لعل شعرها متسخ فحسب من سواد الدخان كما تعلمون
    I'm rather tired of his tracking soot in here every year. Open Subtitles لقد تعب من ازالة الرماد الذى يُخلّفه وراءه كل سنة
    Airway's intact, but there's a little soot. Open Subtitles مجرى الهواء سليم، لكن ملوث قليلًا بالسخام
    Oh, my God, there's soot coming in from the floor. Open Subtitles يا إلهي ! ، هناك دخان أسود قادم من الأرضية
    He left another "Bobby" in the soot. Open Subtitles وترك اسم "(بوبي)" آخر مخربشًا في السُخام
    But when soot decides to move on somebody, they're the last ones to see it coming. Open Subtitles و لكن عندما يقرر سوت القضاء علي احدهم سيكون هو اخر من سياتي
    "We drank whiskey until the air turned thick with soot and the trees burned red with fire." Open Subtitles أدمنا شرب الخمر حتى تحول الهواء إلى" "ضباب دخاني "وأكتست الأشجار بالحمرة بسبب النيران"
    The long-term impacts of soot and oil deposition are unclear. UN أما اﻵثار الطويلة اﻷجل للسناج والترسيب النفطي فهي غير واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more