"soothsayer" - Translation from English to Arabic

    • العراف
        
    • عراف
        
    • عرّاف
        
    • العرافة
        
    • العرّاف
        
    You think I like being a soothsayer and watching you live out your Jerry Springer fate? Open Subtitles أتظنني أحب لعب دور العراف و أنا أشاهدك تمضي إلى نفس جيري سبرينغر" مصير"؟
    Laocoon, the soothsayer. He will ruin us. Open Subtitles لوكان العراف سوف يدمر الخطة
    I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles. Open Subtitles أنا عراف والعراف لا يعرف كيف يصلح دراجة هوائية
    The family summoned Brahmin priests and then a trusted palace soothsayer to predict the young prince's future Open Subtitles استدعت العائلة الكهنة البرهميين حينها تنبأ عراف القصر الأمين بمستقبل الأمير الصغير
    He's not a quack, he's a soothsayer. Open Subtitles . إنه ليس دجالاً ، بل عرّاف
    I bumped into Sybil the soothsayer in the elevator last week. Open Subtitles أتعرف، لقد قابلت(سيبيل) العرافة في المصعد الأسبوع الماضي
    Any idea where this soothsayer's hiding ? Open Subtitles هل لديك فكرة أين يختبئ هذا العرّاف ؟
    I had a dream, too, soothsayer. Open Subtitles -وانا ايضا حلمت ايها العراف
    - What, the soothsayer doesn't know? Open Subtitles -ماذا ؟ العراف لا يعلم ؟
    A soothsayer bids you beware the ides of March. Open Subtitles إنه عراف يحذرك من منتصف شهر مارس
    He's an extraordinary soothsayer, if I'm any judge. Open Subtitles -إنه عراف غير عادي يعلم بكل شيء,حتى ولو كنت حاكم.
    It was given to me by a Verron soothsayer. He said... Open Subtitles لقد تم إعطائها لي من قبل عراف فيروني ... لقد قال
    - He's a magician, a soothsayer. Open Subtitles -إنه مشعوذ، عراف
    Sam, we've talked to every professor, witch, soothsayer and two-bit carny act in the lower 48. Open Subtitles لقد تحدثنا يا (سام) إلى كلأستاذوساحرة, و عرّاف و كل دجال في عدة اماكن مختلفة
    He's a soothsayer. He's a quack ! Open Subtitles . إنه عرّاف - . إنه دجّال -
    The female soothsayer is inclined to invent all sorts of vagaries. Open Subtitles تميل العرافة إلى التلفيق
    Ladies and gentlemen, the "Network News Hour"... with Sybil the soothsayer... Open Subtitles أيها السيدات والسادة، ساعة من"أخبار الشبكة"... مع العرافة(سيبيل)...
    Piper, the soothsayer must have done this for a reason. Open Subtitles . يا (بايبر) ، لابد أن العرّاف قد فعل هذا لسبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more