"sorrows" - Translation from English to Arabic

    • الحزن
        
    • الأحزان
        
    • أحزان
        
    • أحزانك
        
    • أحزانه
        
    • أحزاني
        
    • أحزانهم
        
    • بأحزاني
        
    • احزاني
        
    • حُزني
        
    • حُزن
        
    • سورو
        
    • بحسراتك
        
    • احزاننا
        
    • الاحزان
        
    sorrows will come however we try to avoid them. Open Subtitles سيظلّ الحزن يخيّم علينا مهما حاولنا أن نتحاشاه
    What Muslims call his year of sorrows was about to begin. Open Subtitles ما يسميه المسلمين عام الحزن كان على وشك أن يَبدأَ
    I hope there are no more sorrows in your life. Open Subtitles أتمنى ألا يكون هناك مزيداً من الأحزان فى حياتك
    It is true that the efforts have not sufficed to eradicate all the injustice or the abuses or the sorrows of so many. UN صحيح إن الجهود لم تكن كافية للقضاء على كل حالات الظلم أو التجاوزات أو أحزان الكثيرين جدا.
    If we don't figure this out now there won't be little towns like this for you to drink your sorrows away in ever again. Open Subtitles إذا كنا لا نعرف هذا الآن، لن تكون هناك مدن صغيرة من هذا القبيل لك أن تشرب أحزانك بعيدا في
    Has him there from a few minutes after 10:00 till about midnight drowning his sorrows in five orders of baklava. Open Subtitles كان هناك بعد العاشرة ببضع دقائق وبقيَ حّتى منتصف الليل غارقاً في أحزانه بخمسة أطباق من البقلاوة
    I-I met some friends at a bar and drank away my sorrows till 2:00 a.m. Open Subtitles قابلت أصدقاء في حانة وبقيت أشرب خلال أحزاني حتى الثانية فجراً
    Roll out into the water like all these other motherfuckers around here trying to drown they sorrows. Open Subtitles تدور في الماء، مثلما يحاول جميع .الأوغاد الآخرون هنا أن يغرفوا أحزانهم
    Even Devil must be drinking today but to drown his sorrows. Open Subtitles لابد وأن الشيطان أيضاً يشرب لكن ليغرق في الحزن
    And then you'll want to get the box back, put the sorrows back. Open Subtitles و بعدها سترغبين بإستعادة الصندوق . و أن تعيدي كل الحزن
    According to myth, when all the sorrows were released, there was one thing left at the bottom of the box. Open Subtitles تبعاً للأسطورة ، عندما خرج كل الحزن . بقي شيئاً واحداً في قاع الصندوق
    When sorrows come, they come not single spies but in battalions. Open Subtitles عندما تأتي الأحزان ، فإنها لا تأتي فرادى بل جماعات
    My Jesus, by the sorrows you suffered in your agony... Open Subtitles أيها المسيح ، بحق الأحزان التى عانيتها فى آلامك
    My fate has brought me many sorrows. I cannot be what you wish. Open Subtitles جلب لي قدري أحزان كثيرة لا أستطيع أن أكون ما تريدين
    You must know that I was forced to leave my homeland... where l struggled and suffered all the sorrows of the young... and where l really did achieve great success Open Subtitles عليكما أن تعلما بأنني أُجبرت على مغادرة موطني حيث عانيتُ وقاسيتُ كل أحزان الشباب وحيث حقاً حققتُ نجاحاً باهراً.
    You're gonna drown your sorrows' cause of a little setback? Open Subtitles أنتِ غارقة في أحزانك بسبب نكسة ما صغيرة؟
    So he leaves the convention and hits the bar to drown his sorrows. Open Subtitles إذن هو يفوّت الحفل التقليديّ ويقصد الحانة كي ينسى أحزانه
    But if you must steal, then steal away my sorrows. Open Subtitles لكن إذا كان لابد مِن أن تسرق فاسرق أحزاني بعيداً
    I'm looking for a partner with whom to drown my sorrows and you definitely look like someone who could use a drink. Open Subtitles أنا أبحث عن شريك معه ليغرق أحزانهم الشخصية وأنت بالتأكيد
    You know, drowning my own sorrows here, right? Open Subtitles تعرف , والغرق بأحزاني هنا , أليس كذلك؟
    I'll be drowning my sorrows in a marathon of my new favorite true-crime show, Open Subtitles سأغرق في احزاني خلال ماراثون مشاهدة مسلسلي المفضل الجديد
    ¶ through all my sorrowsOpen Subtitles تعال، فُواق! ¶ خلال كُلّ حُزني
    "sorrows had to end!" Open Subtitles "حُزن كان لا بُدَّ أنْ يَنتهي "
    I understand Staff Sergeant sorrows has been missing. Open Subtitles أعرف أن الرقيب (سورو) كان مفقوداً
    And you recount your sorrows to a stone! Open Subtitles ولا تبوح بحسراتك إلا للحجر
    I'm here with your favorite kindergarten teacher, and we are drowning our sorrows in meat. Open Subtitles انا هنا مع معلمة الروضه المفضله لديك ونغرق احزاننا في اللحم
    On Good Friday, thousands of pilgrims walk the Via Dolorosa or Way of sorrows, said to be the path Jesus took on his way to crucifixion. Open Subtitles في جمعه جميله الاف الحجاج يمشون طريق الاحزان, يُقال انه الطريق الذي سلكه المسيح الي الصلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more