"sorry that" - Translation from English to Arabic

    • آسف أن
        
    • آسف لأنني
        
    • آسفة لأنني
        
    • آسف لأن
        
    • آسفُ بأنّني
        
    • بالأسف
        
    • متأسفة
        
    • آسفة لأن
        
    • آسفُ بأنّنا
        
    • آسف أنّ
        
    • آسف ان
        
    • آسفة أن
        
    • بالأسى
        
    • آسف أنه
        
    • آسف بأن
        
    And I'm sorry that our night, it went sideways. Open Subtitles وأنا آسف أن لدينا الليلة، أنه ذهب جانبية.
    I'm just sorry that this time it had to be me. Open Subtitles أنا آسف أن هذه المرة كان يجب أن يكون أنا.
    I'm sorry that I wasn't here, but I-I got a bit sick. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أكن هنا ولكنّي كنت مريض نوعاً ما
    I'm sorry that I was hogging the game before. Open Subtitles اسمعا، إنني آسفة لأنني كنت أحتل اللعبة سابقاً
    I'm really sorry that Deb broke up with you, that really sucks. Open Subtitles حقا أنا آسف لأن ديبرا قطعت علاقتها معك, ذلك فعلا مقيت
    I am sorry that my son puked on your shoes. Open Subtitles أنت منزلقة زجاج آسف أن إبني تقيأ على حذائك
    Look, I'm sorry that someone took your damn leg, but you don't get to take a life in return. Open Subtitles انظر، أنا آسف أن شخص ما أخذ ساقه لعنة، ولكن لا تحصل على اتخاذ الحياة في المقابل.
    I'm sorry that things got so out of hand. Open Subtitles أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة
    Paige, I'm sorry that you feel you have to stand there quietly. Open Subtitles بيج، وأنا آسف أن تشعر أنك عليك أن تقف هناك بهدوء.
    - Captain, I'm sorry that things got out of hand, but you can still be on the board. Open Subtitles كابتن،أنا آسف أن الأمور خرجبت عن السيطرة لكن.. لايزال يمكُنك الإلتحاق بالإدارة
    Well, I'm sorry that my dad is so lame. Open Subtitles حسنا، أنا آسف أن والدي هو حتى عرجاء.
    I'm sorry that I tried to woo you under false pretense. Open Subtitles أنا آسف لأنني حاولت التوددّ إليــكِ تحت طائلة الادعاء الكــاذب
    Well, I'm sorry that I ruined our romantic time together. Open Subtitles حسناً , أنا آسف لأنني أفسدت وقتنا الرومانسي معاً
    Okay, that was mean. I'm sorry that I said that. Open Subtitles حسناً ، كان ذلك وضيعاً آسفة لأنني قلت ذلك
    Well, I, um... sorry that I ran out on you. Open Subtitles حسناً أنا آسفة لأنني خرجتُ من المطعم بهذا الشكل
    What if I told you I was very sorry that things got shitty between us and I will never speak to another soul again Open Subtitles ماذا لو أخبرتك إنّي آسف لأن الأمور ساءت بيننا و أنّي لن أتحدث لشخص أخر
    I'm sorry that I misconducted myself and I will not do that in to the future. Open Subtitles أَنا آسفُ بأنّني أسأتُ التصرف لنفسي ولن اعيدها مستقبلا.
    He feels sorry. That means he isn't totally foolish. Open Subtitles يَشْعرُ بالأسف ذلك يَعْني بأنّه لَيسَ أحمقَ كلياً
    Look, I'm sorry that my private life hasn't remained private today. Open Subtitles أنا متأسفة أن حياتي الخاصة لم تبق على خصوصيتها اليوم
    I'm sorry that stuff about the cure was a lie. Open Subtitles أنا آسفة لأن ذلك الأمر بشأن العلاج كان كذبة
    I'm sorry that we couldn't find your daughter without your help. Open Subtitles أَنا آسفُ بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَجِدَ بنتَكَ بدون مساعدتِكَ.
    I'm sorry that the loss of your father drove you mad, but I don't regret what I did to him. Open Subtitles أنا آسف أنّ خسارة والدكِ قادتكِ للجنون لكني لا أندم على ما فعلته له
    And I'm sorry that I ever doubted whether you were compatible. Open Subtitles وأنا آسف ان كنت قد شككت فيكم في أي وقت مضى بما أنكما متوافقان.
    I'm sorry that my lack of response was ambiguous enough to drag you to my property. Open Subtitles آسفة أن عدم أستجابتي كانت غامضة بما فيه الكفاية لتستدرجك إلى ممتلكاتي
    And I'm sorry that your mum killed herself in a shitty motel. Open Subtitles وأشعر بالأسى لأن والدتكِ إنتحرت في هذا الفندق اللعين
    I'm sorry that you didn't have a father growing up, but I didn't volunteer for that either. Open Subtitles أنا آسف أنه لم يكن لديك أب حين كنت تكبر ولكنى لم أتطوع لأكون أباك
    I'm sorry that the vice president and his wife have to go through this ridiculous ordeal. Open Subtitles أنا آسف بأن نائب الرئيس و زوجته عليهم أن يَمروا في هذه المحنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more