This would also provide the ability to sort out and distribute, readily and accurately, returns realized from unspent advances between and among funds. | UN | وسيتيح ذلك أيضا إمكانية فرز وتوزيع العائدات من السلف غير المنفقة بين الصناديق بطريقة سهلة ودقيقة. |
The Government was working to sort out the remaining points of conflict among the Constitution, legislation and Nigeria's international obligations. | UN | وأضافت أن الحكومة تعمل على فرز نقاط التضارب المتبقية بين الدستور والتشريعات والتزامات نيجيريا الدولية. |
Japan needs, most imminently, to sort out such issues and thus is well placed to create innovation in those fields. | UN | واليابان بحاجة على الفور، لفرز مثل هذه القضايا، لتكون بذلك في وضع جيد لخلق الابتكار في هذه المجالات. |
To that end, there is an urgent need to sort out the institutional relationship between the AU Commission and the NEPAD secretariat. | UN | ولهذا الغرض، هناك حاجة ماسة لفرز العلاقات المؤسسية بين مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة. |
Meaning until I sort out this mess, you both need to lay low. | Open Subtitles | يعني بأنني حتى أحل هذه المشكلة، فعليكما أن تبقيا متخفيين. |
I have to sort out Sürmeli's funeral. Don't go anywhere. | Open Subtitles | علي أن أرتب جنازة سورميلي لا تتحرك من مكانك |
We still need to sort out the business that we're dealin'with now. | Open Subtitles | لا زلنا بحاجة لترتيب الأعمال التي أتفقنا عليها الأن. |
Also, sort out the papers on my desk. | Open Subtitles | أيضًا، رتّب جميع الأوراق على مكتبي، |
We track down Akama, sort out what's going on. | Open Subtitles | نَتعقّبُ Akama، رتّبْ الذي الإِسْتِمْرار. |
Secondly, we need to sort out the questions that we need to solve in the negotiations in the CD from those issues that we may entrust to the Preparatory Commission. | UN | ثانياً، يلزمنا فرز المسائل التي يلزمنا حلها في المفاوضات في المؤتمر عن القضايا التي قد نوكلها الى اللجنة التحضيرية. |
But I don't want to get her hopes up, until we sort out what we want. | Open Subtitles | ولكن لا أريد أن يحصله تأمل تصل، حتى أننا فرز ما نريد. |
Maybe she'll sort out her issues and you two will be stronger than ever. | Open Subtitles | ربما أنها سوف فرز قضاياها وأنت اثنان سيكون أقوى من أي وقت مضى. |
So now I have to sort out another thing before I can come. That's just how it is. | Open Subtitles | اذاً يجب علي الان فرز شيء اخر قبل ان اغادر هكذا هو الأمر |
In order to sort out which is the best car, we've each been allowed to choose one test. | Open Subtitles | من أجل فرز الذي هو أفضل سيارة , لقد تم كل سمحنا اختبار لاختيار واحد. |
Well, the gathering is when all the local ranchers get together, and help each other sort out the new calves and brand'em. | Open Subtitles | أوه ، نعم ، التجمُّع يحدث عندما يتجمّع كل مُربّي الماشية ويتعاونون في فرز العجول الجديدة ووضع الأختام عليها |
I'm going home to sort out my pills. | Open Subtitles | انا ذاهب الى المنزل لفرز حبوب منع الحمل. |
We need to sort out the most seriously wounded. | Open Subtitles | نحن بحاجة لفرز الجرحى المصابون بإصابات خطيرة |
Have I got to sort out every fucking problem? | Open Subtitles | هل يجب علىَّ أن أحل كل مشاكلك ؟ |
I'm just staying with a friend for a few days while I sort out my business plan. | Open Subtitles | أنا فقط جالس مع صديق لبضعة أيام بينما أرتب خطة عملي |
Mr. President, I have given you a great deal of latitude to sort out your domestic situation, and now there is a threat to my homeland, and I need your cooperation. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد منحتك فسحة كبيرة لترتيب أوضاعك المحلية والاَن ثمة تهديد لوطني وأحتاج تعاونك |
Also, sort out the papers on my desk. | Open Subtitles | أيضًا، رتّب جميع الأوراق على مكتبي، |
sort out these socks. | Open Subtitles | رتّبْ هذه الجواربِ. |
sort out your security protocols, they're a disgrace. | Open Subtitles | أصلحوا أنظمة الأمان الخاصة بكم، إنها عار |
It is time for you to sort out your thoughts. | Open Subtitles | حان وقت لأن تُرتب أفكارك |