"sorted" - Translation from English to Arabic

    • فرز
        
    • فرزها
        
    • تسوية
        
    • مرتبة
        
    • تسويتها
        
    • ترتب
        
    • تصنيف
        
    • ترتيبه
        
    • ترتيبها
        
    • المفروزة
        
    • نرتب
        
    • تم حل المشكلة
        
    • مصنف
        
    • صنّفتْ
        
    • فرزك
        
    However, details of the plan are yet to be fully sorted out. UN لكن لم يجر حتى الآن فرز وترتيب تفاصيل الخطة بشكل كامل.
    By the time the list gets sorted out, the patient prepped, organ shipped, it may be too late. Open Subtitles بحلول وقت فرز القائمه تحضير المريض , و تحويل العضو .من الممكن أن يكون فات الاوان
    If you'd sorted this out right in the first place, Open Subtitles إذا كنت فرزها من ذلك الحق في المقام الأول،
    The army prevented the continuation of work by both sides until the question of ownership of the land was sorted out. UN فمنع الجيش كلا الجانبين من مواصلة العمل إلى حين تسوية مسألة ملكية اﻷراضي.
    There are your numbers sorted three ways. Pick one. Open Subtitles ها هى الأرقام مرتبة بثلاث طرق اختر طريقة
    Here, you can look at those while we get this sorted out. Open Subtitles هنا، يمكنك أن تبحث في تلك حين نحصل على هذا تسويتها.
    If multiple Parties in the same Miscellaneous document are referenced, they are sorted in alphabetical order according to the name of the Party. UN وإذا وردت إشارة إلى عدة أطراف في وثيقة واحدة من وثائق Misc فإنها ترتب ترتيباً أبجدياً بحسب اسم الدولة الطرف.
    Channel Five news has file footage of pills being sorted. Open Subtitles لدى القناة الخامسة لقطات تُظهر فرز حبوب منع الحمل
    All equipment from both the chemical and biological laboratories is being sorted, cleaned, inventoried, photographed and catalogued. UN ويجري حاليا فرز كافة معدات المختبرين الكيميائي والبيولوجي وتنظيفها وجردها وتصويرها وتبويبها.
    All equipment from both the chemical and biological laboratories has been sorted, cleaned, inventoried, photographed and catalogued. UN وقد تم فرز وتنظيف وجرد وتصوير وإعداد كتالوجات جميع المعدات التي أحضرت من المعامل الكيميائية والمعامل البيولوجية.
    I'll bet we'll be able to get all those candy bars sorted in a couple of hours. Open Subtitles أراهن بأننا سنتمكن من فرز كل قطع الحلوى هذه في بضع ساعات.
    We sorted through various cult literature, but nothing concrete was ever found. Open Subtitles نحن فرز من خلال عبادة الأدب ، ولكن لا أحد من أي وقت مضى وجدت.
    An appreciable quantity of explosives of various kinds has recently been recovered and will shortly be carefully sorted. UN وتم منذ وقت قصير استرداد كمية كبيرة من المتفجرات من أنواع مختلفة وسوف يجري قريبا فرزها بدقة.
    Number of pieces of incoming mail sorted 9 498 411 19 181 580 22 700 448 23 500 000 UN عـدد رسائل البريد الواردة التي جرى فرزها
    Number of pieces of incoming mail sorted 9 498 411 19 181 580 22 700 448 23 500 000 UN عـدد رسائل البريد الواردة التي جرى فرزها
    He deemed it appropriate for such discrepancies to be sorted out through bilateral discussions and for the outcomes to be reported to him. UN ورأى أنه من المناســـب تسوية هذه التناقضات من خلال إجراء مناقشات ثنائية ترفع نتائجها إليه.
    I'm sure he'll be fine on his own until we get this matter sorted out. Open Subtitles أنا واثق أنّه سيصبح على ما يرام بمفرده حتى تتم تسوية هذه المسألة
    Uh, sorted by geographic area then by year. Open Subtitles مرتبة حسب المنطقة الجغرافية ثم الفترة الزمنية.
    You need to get that sort of thing sorted out before you set off. Open Subtitles كنت بحاجة للحصول على هذا النوع من الشيء تسويتها قبل الاقلاع.
    Funny thing, isn't it? The minute you think you're getting things sorted is the moment it all starts to fall apart. Open Subtitles هذا شيء غريب أنت تريد أن ترتب الأشياء
    It is important that local irregularities are sorted out in such a way as to avoid friction in the future. UN ومن المهم تصنيف المخالفات المحلية بطريقة تؤدي إلى تلافي الاحتكاك في المستقبل.
    The rest can be sorted out at your leisure. Open Subtitles والباقي يمكن ترتيبه في الوقت الملائم لكم
    Nobody is aware that first, all previous things have to be sorted out. Open Subtitles لا أحد واعي بأنه أولاً, الأشياء السابقة يجب ترتيبها
    The purpose of the shipping dock is to enable loading of lorries for movement of the sorted scrap to smelters. UN 91 - والغرض من حوض الشحن هو المساعدة في تحميل اللوريات وتحركها حاملة الخردة المفروزة إلى المصاهر.
    There's been a mix-up. We're gonna get this sorted out. Open Subtitles لقد كان هناك بعض الخلط ولكننا سوف نرتب هذا
    sorted. Everything's cool. Open Subtitles تم حل المشكلة, كل شيء على ما يرام.
    But remember, if you go back today then everything will get sorted out with your lover boy once again. Open Subtitles ولكن تذكر، إنك إذا عدت اليوم .. سيكون الحصول على, كل شيء مصنف .. مع الفتى الحبيب الخاص بك مجددا.
    2,000 records sorted by artist and genre. Open Subtitles 2,000 سجل صنّفتْ مِن قِبل الفنانِ والنوعِ.
    Staying in town till you get yourself sorted? Open Subtitles هل ستبقى بالمدينة حتى يتم فرزك لمكان آخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more