When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب لإجراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب لإجراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب لإجراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
They include sustained criminal prosecutions, the banning of associations, breaking up of concerts and the indexing of sound recording media. | UN | وهي تشمل المقاضاة الجنائية على أساس منتظم، وحظر الجمعيات، ووقف الحفلات، وتصنيف وسائط التسجيلات الصوتية. |
2. sound recording of meetings of the Conference and of any committees shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | 2 - يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجان وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
The interview was held and the scientist documented it by means of a sound recording device. | UN | وأجريت المقابلة، وقام المختص بتوثيقها بواسطة جهاز تسجيل صوتي. |
Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. | UN | وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم. |
When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب لإجـراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب ﻹجـراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب ﻹجـراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب ﻹجـراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
Savings may follow in the sound recording unit. | UN | وقـــد يعقب ذلك مدخرات في وحدة التسجيل الصوتي. |
When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. | UN | وحين يقدم طلب لإجراء تصويب، يدقق التصويب المطلوب بالرجوع إلى التسجيل الصوتي للكلمة المعنية. |
2. sound recording of meetings of the Conference and of any committees shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | 2 - يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجان وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
2. sound recording of meetings of the Conference and of any committees shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | 2 - يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجان وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
sound recording of meetings | UN | المادة 39: التسجيلات الصوتية للجلسات |
The interview did not take place due to the fact that the person in question insisted that it should be documented by means of a sound recording. | UN | لم تتم المقابلة بسبب إصرار المختص على توثيق المقابلة بواسطة جهاز تسجيل صوتي. |
Do you think I don't know that a sound recording can be manipulated? | Open Subtitles | أتظنين أنني لا أعلم أن أي تسجيل صوتي يمكن التلاعب به؟ |
Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. | UN | وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم. |
Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. | UN | وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم. |
sound recording and interpretation will be provided in six languages. | UN | وسيكون تسجيل الصوت والترجمة الشفوية متاحا باللغات الست. |
The Branch also supports the development of Manitoba's publishing, film, television, sound recording, fine art and crafts industries. | UN | ويدعم الفرع أيضا تطوير صناعات النشر وإنتاج اﻷفلام والبرامج التليفزيونية والتسجيل الصوتي والفنون الجميلة وكذلك الصناعات الحرفية. |