"sound technologies and" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيات السليمة
        
    • تكنولوجيات سليمة
        
    • التكنولوجيا السليمة
        
    • بالتكنولوجيات السليمة
        
    • للتكنولوجيات السليمة
        
    • التكنولوجيات السلمية
        
    • التقنيات السليمة
        
    • والتكنولوجيات السليمة
        
    Action should focus on promoting investment and resource mobilization, transferring environmentally sound technologies and strengthening capacity-building. 3. Landlocked developing countries UN وينبغي تركيز العمل على تعزيز الاستثمار وتعبئة الموارد ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ودعم بناء القدرات.
    Providing expert advice to Governments on matters relating to environmental management systems and transfer of environmentally sound technologies; and UN :: تقديم المشورة الفنية إلى الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بنظم الإدارة البيئية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً؛
    They could help to finance environmentally sound technologies and provide incentives for sustainable tourism. UN وهي تستطيع أن تساعد في تمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا وتوفير حوافز للسياحة المستدامة.
    In this vein, a critical mass of scientists and engineers is needed in developing and developed countries alike for the development, adaptation and use of environmentally sound technologies and land and water management systems. UN ويلزم في هذا السياق، توافر عدد كبير من العلماء والمهندسين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من أجل استحداث تكنولوجيات سليمة بيئيا ونظم ﻹدارة اﻷراضي والمياه، وتكييفهما واستخدامهما.
    The plan also addresses cross-cutting issues such as health and environment, poverty and environment, transfer of environmentally sound technologies and assessment and early warning for natural disasters. UN وتتناول الخطة أيضا مسائل شاملة من قبيل الصحة والبيئة، والفقر والبيئة، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتقييم والإنذار المبكر في مجال الكوارث الطبيعية.
    International cooperation in capacity-building, transfer of environmentally sound technologies and technical assistance UN التعاون الدولي في مجال بناء القدرات، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والمساعدة التقنية
    The application of environmentally sound technologies and integrated waste management will lead to the more efficient use of resources. UN وسيؤدي تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا والإدارة المتكاملة للنفايات إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد.
    They can provide a policy and institutional framework for promoting the transfer of environmentally sound technologies and financing for sustainable forest management. UN ويمكن أن يوفر ذلك سياسة وإطارا مؤسسيا للترويج لنقل تمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا. من أجل التنمية المستدامة للغابات.
    :: High cost of and limited financial resources for acquiring, using and maintaining technologies, including the promotion of the transfer of environmentally sound technologies and capacity-building for the development of know-how UN :: ارتفاع التكلفة ومحدودية الموارد المالية اللازمة للحصول على التكنولوجيات واستخدامها والمحافظة عليها، بما في ذلك تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات من أجل تنمية الدراية الفنية.
    :: Shortcomings in promoting demand for environmentally sound technologies and of client identification UN :: جوانب القصور المتعلقة بتعزيز الطلب على التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعرف على عملائها.
    VI. Existing initiatives on transfer of environmentally sound technologies and knowledge diffusion for the sustainable management of forests UN سادسا - المبادرات الحالية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل التنمية المستدامة للغابات
    Constraints affecting the transfer of environmentally sound technologies and knowledge UN القيود التي تؤثر على نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    (x) Facilitating access to and support for environmentally sound technologies and corresponding know-how; UN `10` تيسير النفاذ إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً، ودعمها، والنفاذ إلى الخبرات ذات الصلة بذلك؛
    Second, the most urgent need was to lower transaction costs for both owners of environmentally sound technologies and those who wished to access them. UN ثانيا، تتمثل أكثر الاحتياجات إلحاحا في تخفيض تكلفة المعاملات بالنسبة لأصحاب التكنولوجيات السليمة بيئيا ومن يرغبون في الوصول إليها، على حد سواء.
    (iii) Demonstration projects that highlight the economic and environmental benefits of the use of environmentally sound technologies and management skills; UN ' ٣ ' الاضطلاع بمشاريع البيان العملي التي تبرز المنافع الاقتصادية والبيئية لاستخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا والمهارات الادارية؛
    Through these efforts, we hope to expedite the transfer of environmentally sound technologies and to promote international cooperation for environmental protection. UN ومن خلال هذه الجهود، نأمل في أن نسرع بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وأن نعزز التعاون الدولي لحماية البيئة.
    That was also in consonance with the recommendations contained in Agenda 21 concerning environmentally sound technologies and capacity-building. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Experience in accessing environmentally sound technologies and capacity-building UN الخبرات المكتسبة في الوصول إلى تكنولوجيات سليمة بيئيا وبناء القدرات
    The commitments concerning the provision of additional financial resources, the transfer of environmentally sound technologies and support for national capacity-building had not been honoured. UN ولم تنجز التعهدات المعقودة فيما يتعلق بمنح موارد تكميلية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، وتقديم الدعم إلى تعزيز القدرات الوطنية.
    Environmental technology centres could initiate R & D on environmentally sound technologies and facilitate technological collaboration between different partners at the national and regional levels. UN ويمكن لمراكز التكنولوجيا البيئية البدء في عمليات البحث والتطوير المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، وتيسير التعاون التكنولوجي بين مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Sweden is actively promoting the spread and innovation of environmentally sound technologies and has developed a national strategy for technical procurement of environmentally sound technologies. UN وتعمل السويد بنشاط على تعزيز انتشار تكنولوجيات سليمة بيئياً وابتكارها وأعدت استراتيجية وطنية للتدبير التقني للتكنولوجيات السليمة بيئياً.
    The EU welcomed the expansion of the National Cleaner Production Centres programme to focus on the enhancement of national capacities to facilitate and manage the transfer, adaptation and replication of environmentally sound technologies and sustainable product development. UN 71- وتابع بالقول إن الاتحاد الأوروبي يرحب بتوسيع نطاق برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف بحيث يركـِّز على تعزيز القدرات الوطنية التي تكفل تيسير وإدارة عمليات نقل وتكييف وتكرار التكنولوجيات السلمية من الناحية البيئية واستدامة تطوير المنتجات.
    51. Support the transfer of sound technologies and know-how to help developing countries reduce the negative environmental impacts of mining and: UN 51 - دعم نقل التقنيات السليمة والدراية لمساعدة البلدان النامية على الحد من الآثار البيئية السلبية للتعدين والقيام بما يلي:
    The international trading system can enable the flow of investments, environmentally sound technologies, and sustainable goods and services. UN ذلك أن نظام التبادل التجاري الدولي يمكن أن ييسّر تدفّق الاستثمارات والتكنولوجيات السليمة بيئياً والسلع والخدمات المستدامة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more