"sound understanding" - Translation from English to Arabic

    • فهم سليم
        
    • الفهم السليم
        
    • الفهم الصحيح
        
    • فهم صحيح
        
    • بيّنة تامة
        
    :: Missions cannot undertake their missions to protect without a sound understanding of the environment, the risks they will face and the motives behind the mission. UN :: لا يمكن للبعثات أن تضطلع بمهامها المتعلقة بالحماية دون فهم سليم للبيئة والمخاطر التي سيواجهونها ودوافع البعثة.
    Sufficient public funds must be directed to services used by the poor, based on a sound understanding of their circumstances. UN وينبغي تخصيص أموال عامة كافية للخدمات التي تفيد الفقراء، وذلك على أساس فهم سليم لظروفهم.
    The design of service provision must be based on a sound understanding of the local context. UN ويجب أن يكون تصميم تقديم الخدمات قائما على فهم سليم للسياق المحلي.
    First and foremost, a successful mediation process requires solid analysis of the issues at hand, as well as a sound understanding of the broader regional context. UN فأولاً وقبل كل شيء، تتطلب عملية الوساطة الناجحة إجراء تحليل دقيق للقضايا المطروحة، فضلا عن الفهم السليم للإطار الإقليمي الأوسع.
    The State party should indicate the specific steps it would take to reduce obstacles to women's empowerment on the basis of a sound understanding of the concept of gender inequality. UN وينبغي للدولة الطرف أن تشير إلى الخطوات المحددة التي ستتخذها لتقليل العقبات التي تعترض تمكين المرأة على أساس الفهم السليم لمفهوم التفاوتات بين الجنسين.
    173. The Committee stressed the importance of prudent long-term management policies and their basis in detailed knowledge and understanding of the marine ecosystem concerned and the interrelationships between species, as well as a sound understanding of the interdependence between technical, biological and economic factors. UN ٣٧١ - وشددت اللجنة على أهمية اتباع سياسات حكيمة لﻹدارة الطويلة اﻷجل وعلى استنادها إلى معرفة وافية بالنظام اﻷيكولوجي البحري المقصود وبالعلاقات المتبادلة بين اﻷنواع وإلى الفهم السليم لذلك النظام وتلك العلاقات، فضلا عن الفهم الصحيح للترابط بين العوامل التقنية والبيولوجية والاقتصادية.
    It would be beneficial because it would give countries a tool that would allow them to comply with the Convention recommendations and further develop strategic planning based on a sound understanding of the processes and of the impacts of action. UN ومن شأنها أن تكون مفيدة لأنها تزود البلدان بأداة تمكنها من الامتثال لتوصيات الاتفاقية ومواصلة إعداد الخطط الاستراتيجية بالاستناد إلى تكوين فهم صحيح للعمليات المتعلقة بالإجراءات المُتخذة وآثارها.
    Objective of the Organization: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drug, crime and terrorism issues UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة والقيام باستجابة عملية وتقييم التأثير، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    Objective of the Organization: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends and issues for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drugs and crime issues UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة والقيام باستجابة عملية وتقييم التأثير، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    Objective: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drug, crime and terrorism issues UN الهدف: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات بهدف صياغة السياسات ووضع التدابير العملية وتقييم التأثير بشكل فعَّال، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدِّرات والجريمة والإرهاب.
    Table 16.24 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective of the Organization: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drug, crime and terrorism issues UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات بهدف صياغة السياسات ووضع التدابير العملية وتقييم التأثير بشكل فعال، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    Subprogramme 6 Research and trend analysis Objective of the Organization: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drug, crime and terrorism issues UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة والقيام باستجابة عملية وتقييم التأثير، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    The new internal audit team has to adapt quickly to the UNOPS environment and have a sound understanding of the nature of the UNOPS activities. UN ويتعين على الفريق الجديد للمراجعة الداخلية للحسابات التكيف بسرعة مع بيئة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وأن يكون لديه فهم سليم لطبيعة الأنشطة التي يضطلع بها المكتب.
    They recommended that ICT investments be based on a sound understanding of their impact on the operations of a particular industry and on value creation and distribution. UN وأوصوا بأن تستند الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى فهم سليم لتأثيرها في عمليات صناعة بعينها وفي خلق القيمة وتوزيعها.
    The recurrent nature of El Niño events increases the opportunities to mitigate their effects, based on a sound understanding of past events and the prediction of future events. UN والواقع أن الطابع المتكرر الذي تتسم به موجات النينيو يزيد من فرص التخفيف من حدة آثارها، انطلاقا من فهم سليم للموجات السابقة ومن التنبؤ بالموجات القادمة.
    70. Accordingly, auditors and inspectors must be familiar with best practices in every area of management and have a sound understanding of accounting and financial reporting. UN 70 - وبناء عليه، يجب أن يكون مراجعو الحسابات والمفتشون على معرفة بأفضل الممارسات في كل مجال من مجالات الإدارة، وأن يتوافر لديهم الفهم السليم لتقارير المحاسبة والتقارير المالية.
    The Community Liaison Office will enable the Office of the Head of Mission to develop a sound understanding of the dynamics prevailing between the Ngok Dinka and Misseriya communities, as well as the related challenges, and define practical ways of assisting those communities in achieving peaceful coexistence. UN وسيعمل مكتب الاتصال المجتمعي على تمكين مكتب رئيس البعثة من تنمية الفهم السليم للديناميات السائدة بين مجتمعات دينكا نقوك والمسيرية بالإضافة إلى التحديات المتعلقة بذلك، كما سيمكنه من تحديد سبل عملية لمساعدة تلك المجتمعات على تحقيق التعايش السلمي.
    The Office will enable the Head of Mission to develop a sound understanding of the dynamics and challenges involved in the functioning of the Abyei Area Administration, and to identify critical domains in which the United Nations could best assist. UN وسيعمل المكتب على تمكين رئيس البعثة من تنمية الفهم السليم للديناميات والتحديات المتعلقة بسير العمل في إدارة منطقة أبيي، وعلى تحديد المجالات البالغة الأهمية التي يمكن للأمم المتحدة تقديم المساعدة فيها على أفضل نحو ممكن.
    (b) Emphasizing direct, goal-oriented teaching with a view to ensuring that the learner derives maximum benefit from the study of the subject and develops a sound understanding of both the terminology and the content; UN (ب) تأكيد على التعليم المباشر والمقصود حتى تتحقق الفائدة القصوى من تدريس المادة وحفاظاً على الفهم الصحيح للمصطلحات ووصول المعلومة بشكلها الصحيح؛
    (b) The need to provide targeted education to ensure that students get the most from what they are being taught and develop a sound understanding of both the terminology and the content; UN (ب) تأكيد على التعليم المباشر والمقصود حتى تتحقق الفائدة القصوى من تدريس المادة وحفاظاً على الفهم الصحيح للمصطلحات ووصول المعلومة بشكلها الصحيح؛
    From a developing country perspective it was important to make sure that ICT investments were based on a sound understanding of their impact on the operations of a particular industry and on value creation and distribution. UN فمن وجهة نظر البلدان النامية، من المهم التأكد من أن الاستثمارات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تستند إلى فهم صحيح لتأثيرها على عمليات صناعة معينة وعلى خلق القيمة وتوزيعها.
    (d) Management ownership. In order to increase accountability, risk owners and management must have a sound understanding of the risks affecting their operations and must have sufficient flexibility to determine the appropriate course of action to manage those risks; UN (د) امتلاك ناصية الإدارة - لزيادة المساءلة، لا بد أن تكون كلٌّ من الجهات التي تواجه المخاطر والإدارة على بيّنة تامة من المخاطر التي تؤثر في عملياتها، وأن تبدي ما يكفي من المرونة لتقرير مسار العمل الملائم لإدارة تلك المخاطر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more