"sound urban" - Translation from English to Arabic

    • الحضرية السليمة
        
    • حضرية سليمة
        
    • الحضري السليم
        
    • الريفية السليمة
        
    Table 4. Access to environmentally sound urban services 14 UN الجدول 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً 20
    One representative welcomed in particular the strategic focus on the areas of effective advocacy, promotion of pro-poor land and housing policies and environmentally sound urban infrastructure. UN ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً.
    One representative welcomed in particular the strategic focus on the areas of effective advocacy, promotion of pro-poor land and housing policies and environmentally sound urban infrastructure. UN ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً.
    It is necessary to use sound urban planning for cities with support systems that are environmentally sound and have low energy consumption. UN ومن الضروري وضع خطط حضرية سليمة خاصة بالمدن، وتزويدها بنظم للدعم سليمة بيئيا وذات استهلاك منخفض للطاقة.
    A major focus of the research is to assess the potential of telework for ecologically sound urban planning. UN ومن مواضع التركيز الرئيسية لهذا البحث تقييم إمكانيات العمل من بعد بالنسبة للتخطيط الحضري السليم ايكولوجيا.
    18.99 The subprogramme aims at: (a) reforming the housing sector with a particular focus on developing partnerships between all levels of Government and the private sector; and (b) promoting modern cadastre and land registration systems as a basis for economically, socially and environmentally sound urban development. UN ٨١-٩٩ ويهدف البرنامج الفرعي إلى: )أ( إصلاح قطاع اﻹسكان مع التركيز بصورة خاصة على تنمية الشراكات بين جميع المستويات الحكومية والقطاع الخاص؛ و )ب( تعزيز نظامين حديثين لمسح اﻷراضي وتسجيلها كأساس للتنمية الريفية السليمة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا.
    We also have placed emphasis on the importance of environmentally sound urban development in line with the objectives of the Cairo Programme of Action. UN كما أننا نؤكد على أهمية التنمية الحضرية السليمة بيئيا بما يتماشى مع أهداف برنامج عمل القاهرة.
    1. An enabling policy and institutional framework promotes expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services UN 1- إطار سياساتي ومؤسساتي تمكيني يعزز توسيع إمكانية الوصول إلى البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    The total number of institutions in target countries progressively adopting institutional mechanisms that expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services stood at 123. UN والعدد الإجمالي للمؤسسات في البلدان المستهدفة والآخذة في تبني الآليات المؤسسية التي وَسَّعت من دائرة فرص الحصول على البنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً والخدمات الأساسية توقف عند 123.
    IV. Access to environmentally sound urban services UN رابعاً - سبل الحصول على الخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    Over 20 countries in post-crisis situations have ensured improved access to environmentally sound urban infrastructure and services, including provision of water and sanitation services. UN وقيام ما يزيد على 20 بلدا في مرحلة ما بعد الأزمات بضمان تحسين مستوى الاستفادة من البنية الأساسية والخدمات الحضرية السليمة بيئيا، بما في ذلك توفير المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Affirming that the global advocacy of the United Nations of the goals of security of tenure and sound urban governance is a relevant and appropriate strategy for promoting the objectives of the Habitat Agenda, UN وإذ تؤكد أن المناصرة العالمية من جانب اﻷمم المتحدة لﻷهداف المتمثلة في ضمان الحيازة واﻹدارة الحضرية السليمة تشكل استراتيجية مهمة ومناسبة للترويج ﻷهداف جدول أعمال الموئل،
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    D. Action area 4: access to environmentally sound urban services 13 UN دال - مجال العمل 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً 19
    D. Action area 4: access to environmentally sound urban services UN دال - مجال العمل 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    Table 4. Access to environmentally sound urban services UN الجدول 4 - الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئيا
    (i) Number of countries progressively adopting relevant policies that aim to expand access to environmentally sound urban infrastructure and services UN ' 1` عدد البلدان التي تعتمد تدريجيا سياسات ذات صلة تهدف إلى توسيع إمكانية الوصول إلى بنى تحتية وخدمات حضرية سليمة بيئياً
    (ii) Number of institutions in target countries progressively adopting institutional mechanisms that expand access to environmentally sound urban infrastructure and services UN ' 2` عدد المؤسسات في البلدان المستهدفة التي تعتمد تدريجياً آليات مؤسسية توسع إمكانية الوصول إلى بنى تحتية وخدمات حضرية سليمة بيئياً
    These challenges are only going to become more acute unless adequate corrective actions are taken, such as sound urban planning. UN ولن تصبح هذه التحديات سوى أكثر حدة ما لم تُتَّخذ إجراءات تصحيحية مناسبة، مثل التخطيط الحضري السليم.
    It is necessary to use sound urban planning for cities with support systems that are environmentally sound and have low energy consumption. UN ومن الضروري استخدام التخطيط الحضري السليم في المدن مع توفير نُظم الدعم السليمة بيئيا والتي تتسم بانخفاض استهلاكها للطاقة.
    18.99 The subprogramme aims at: (a) reforming the housing sector with a particular focus on developing partnerships between all levels of Government and the private sector; and (b) promoting modern cadastre and land registration systems as a basis for economically, socially and environmentally sound urban development. UN ٨١-٩٩ يهدف البرنامج الفرعي إلى: )أ( إصلاح قطاع اﻹسكان مع التركيز بصورة خاصة على تنمية الشراكات بين جميع المستويات الحكومية والقطاع الخاص؛ و )ب( تعزيز نظامين حديثين لمسح اﻷراضي وتسجيلها كأساس للتنمية الريفية السليمة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more