"sources of finance" - Translation from English to Arabic

    • مصادر التمويل
        
    • مصادر تمويل
        
    • مصادر مالية
        
    • لمصادر التمويل
        
    • ومصادر التمويل
        
    • بمصادر التمويل
        
    • موارد التمويل
        
    • مصادر تمويلية
        
    • موارد تمويل
        
    • المصادر المالية
        
    • بمصادر تمويل
        
    • موارد للتمويل
        
    • يلجأ إلى من
        
    • وموارد تمويل
        
    • ومصادر تمويل
        
    The IFS is able to identify potential sources of finance. UN ويمكن لاستراتيجية التمويل المتكاملة أن تحدد مصادر التمويل المحتملة.
    Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Much attention was also devoted to the food and energy crises and to the untapped potential of innovative sources of finance. UN وانصب الاهتمام كثيرا أيضا على أزمة الغذاء وأزمة الطاقة وعلى الإمكانيات غير المستغلة التي تتيحها مصادر تمويل ابتكارية.
    Innovative sources of finance and financing mechanisms can be identified and accessed. UN إمكانية تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة والوصول إليها.
    We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of finance. UN ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛
    Innovative sources of finance also need to be further explored. UN ومن الضرورة أيضا المضي في استطلاع مصادر التمويل المبتكرة.
    The relevance of innovative sources lies primarily in their ability to leverage additional private sources of finance for developmental purposes. UN وتكمن أهمية المصادر المبتكرة، في المقام الأول، في قدرتها على تعزيز مصادر التمويل الخاصة الإضافية لتحقيق أغراض تنموية.
    The possible sources of finance for the Special Account may include: UN ويجوز أن تشمل مصادر التمويل المحتملة للحساب الخاص ما يلي:
    The possible sources of finance for the Special Account may include: UN ويجوز أن تشمل مصادر التمويل المحتملة للحساب الخاص ما يلي:
    In this context, the GM should ensure the identification of the sources of finance necessary to complement forthcoming GEF resources. UN وفي هذا السياق، ينبغي للآلية العالمية أن تكفل تحديد مصادر التمويل اللازم لتكملة موارد مرفق البيئة العالمية المرتقبة.
    Africa was highly dependent on external sources of finance that were highly volatile. UN وتعتمد أفريقيا بشدة على مصادر التمويل الخارجية التي تتسم بتقلبات شديدة.
    This funding will come from a wide variety of sources, public and private, bilateral and multilateral, including alternative sources of finance. UN وسيتأتى هذا التمويل من طائفة واسعة من المصادر، العامة والخاصة، والثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك مصادر التمويل البديلة.
    UNFPA is one of the very few sources of finance to support sexual and reproductive health, population and development and gender programmes. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان هو أحد مصادر التمويل القليلة جداً التي تدعم برامج الصحة الجنسية والإنجابية، والسكان والتنمية، والبرامج الجنسانية.
    We encourage the scaling up and the implementation, where appropriate, of innovative sources of finance initiatives. UN ونشجّع على زيادة مبادرات مصادر التمويل المبتكرة وتنفيذها حسب الاقتضاء.
    In addition to the financing sources used in 2005, it will also be important to identify non-traditional sources of finance. UN وبالإضافة إلى مصادر التمويل التي استُخدمت في جولة عام 2005، سيكون من المهم أيضا التعرّف على مصادر تمويل غير تقليدية.
    He was not clear about his sources of finance for those trips. UN ولم يكن واضحا بشأن مصادر تمويل رحلاته إلى هناك.
    Fiscal constraints in donor countries add to the urgency of introducing alternative sources of finance. UN فالقيود المالية في البلدان المانحة تزيد الحاجة الملحة إلى إيجاد مصادر تمويل جديدة.
    Innovative sources of finance and financing mechanisms can be identified and accessed. UN إمكانية تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة والوصول إليها.
    We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of finance. UN ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛
    sources of finance have varied widely among countries. UN ومصادر التمويل تتباين تباينا واسعا فيما بين البلدان.
    This has resulted in a proposed hierarchy of eight nested financing indicators for sources of finance. UN وقد أفضت تلك العملية إلى اقتراح مجموعة متدرجة من ثمانية مؤشرات مالية متداخلة تتعلق بمصادر التمويل.
    Capacity development workshops organized to identify and mobilize innovative sources of finance UN تنظيم حلقات عمل لتطوير القدرات بغية تحديد موارد التمويل المبتكرة وتعبئتها
    It is expected that this amount of USD 100 million would leverage between USD 100 to 150 million of resources from other sources of finance. UN ويتوقع أن يجتذب مبلغ اﻟ٠٠١ مليون دولار هذا نحو ٠٠١ إلى ٠٥١ مليون دولار من الموارد من مصادر تمويلية أخرى.
    In this context, the Peacebuilding Fund (PBF) provided the seed money in a post-conflict situation to attract other sources of finance. UN وفي هذا السياق، وفر صندوق بناء السلام الأموال الأساسية في حالات ما بعد الصراع لاجتذاب موارد تمويل أخرى.
    The number of countries where innovative sources of finance and financing mechanisms form part of country programmes UN عدد البلدان التي تشكل فيها المصادر المالية وآليات التمويل المبتكرة جزءاً من البرامج القطرية
    Since developed countries have found it difficult to increase financial flows channelled through ODA, it is being supplemented with new, innovative sources of finance. UN وحيث تواجه البلدان المتقدمة صعوبة في زيادة التدفقات المالية الموجهة من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية، فإنه يجري إكمالها بمصادر تمويل جديدة ومبتكرة.
    While industrialized countries had agreed to mobilize $100 billion annually, a clear decision on a pathway to secure long-term sources of finance was now required. UN فبالرغم من أن البلدان الصناعية وافقت على تعبئة مبلغ 100 بليون دولار سنويا، فإنه يلزم الآن اتخاذ قرار واضح بشأن المسار الذي ينبغي سلوكه لكفالة توفير موارد للتمويل على الأجل الطويل.
    Being a terrorist therefore costs money, and while some are largely self-financing, others need sponsors and sources of finance UN - ليس من السهل أن تصبح إرهابيا لأن ذلك يحتاج إلى تمويل، غير أن هناك من الإرهابيين من لديه ما يغطي نفقاته ومنهم من يلجأ إلى من يرعاه ويموله.
    He would present a projected budget as well as sources of finance and would determine how the body would be set up; it would also be necessary to find a name for the body, which would have to be operational from the beginning of 1995. UN وسيقترح ميزانية مؤقتة وموارد تمويل وسيحدد طريقة تكوين هذا الفريق، الذي ينبغي اقتراح اسم له. ويجب أن يعمل هذا الفريق في أوائل عام ١٩٩٥.
    4. Financing structures and sources of finance for infrastructure 54-67 13 UN هياكل ومصادر تمويل مشاريع البنية التحتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more