"sow (discord)" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Fifth, arrogant Powers have made some attempts to sow (discord) and create divisions among nations in the Middle East. | UN | خامسا، قامت دول متغطرسة ببعض المحاولات لبثّ بذور الخلاف وبث الفرقة بين دول في الشرق الأوسط. |
Terrorists thrive in an atmosphere of ignorance and distorted ideas, which make it easier to sow (discord) and to split communities from one another. | UN | الإرهابيون يزدهرون في جو من الجهالة والأفكار الزائفة، مما ييسر زرع الشقاق وتمزيق المجتمعات بعضها عن بعض. |
We must not leave the field to those who sow (discord) and preach hate and intolerance. | UN | يجب ألا نترك الساحة لمن يبذرون بذور الشقاق ويحضون على الكراهية والتعصب. |
Pakistan should attempt to solve the problems within its own territory rather than attempting to sow (discord) and fuel terrorism in neighbouring countries. | UN | وباكستان عليها أن تحاول حل المشاكل القائمة داخل إقليمها، بدلا من محاولة بذر بذور الفرقة وإشعال لهيب اﻹرهاب في البلدان المجاورة. |
The misleading statement to the Assembly today was a futile effort to sow (discord) among countries in the region. | UN | إن البيانات المضللة التي أدلي بها أمام الجمعية اليوم كانت جهــدا عقيما لـزرع بــذور الشقاق فيما بين بلدان المنطقة. |
Their credo is to sow (discord) and kill the unwary. | Open Subtitles | عقيدتهم أن يزرعوا الخلاف ويقتلوا الغافلون |
The embargo that Israel was trying to impose in order to sow (discord) undermined the unity of the Palestinian people and sought to limit the Palestinian people's chances of achieving independence and development. | UN | والحظر الذي تحاول إسرائيل فرضه من أجل بذر بذور الفرقة يعمل على تقويض وحدة الشعب الفلسطيني ويسعى إلى الحد من فرص الشعب الفلسطيني لتحقيق الاستقلال والتنمية. |
By so doing, Israel aims to sow (discord) among countries of the region on one hand and divert the attention of the international community regarding its own nuclear weapons and expansionist policies on the other. | UN | وتستهدف اسرائيل بذلك زرع بذور الشقاق بين بلدان المنطقة، من ناحية، وتحويل انتباه المجتمع الدولي عن أسلحتها النووية وسياساتها التوسعية من ناحية أخرى. |
Russia's efforts to sow (discord) resulted in a series of civil confrontations both in the autonomous areas of Georgia and in Georgia's capital, Tbilisi. | UN | وأدَّت جهود روسيا الهادفة إلى غرس بذور الشقاق إلى وقوع مجموعة من المواجهات الأهلية في مناطق الحكم الذاتي في جورجيا وفى العاصمة الجورجية تبليسي على حد سواء. |
Your stratagem is to sow (discord). | Open Subtitles | ستراتاجيم الخاص بك هو لزرع الخلاف |
You thought she could sow (discord) between Monkey and me. | Open Subtitles | كنت تعتقد أنها يمكن أن تزرع الخلاف... ... بين القرد ولي |
Sun Quan, the traitor, sent me Guan Yu's head to sow (discord) between Liu Bei and I. | Open Subtitles | "سان "كوان " الخائن لقد أرسل لي رأس " جوان يو " لأحصد الخلاف بيني ويبن " ليو باي " |
However, there are instructions being sent from Israel to Iraq not to raise questions that may sow (discord). | UN | ولكن تأتي التعليمات - ولا أريد أن أقول من أين تأتي التعليمات - ليس من العراق، بل من إسرائيل للعراق بأن يبدأ في إثارة هذه المواضيع التي تشق وحدة الصف العربي. |
Tendencies that seek new rivalries, invoke new confrontations, initiate a renewed race for power and dominance, sow (discord) and dissent, and invite isolation and exclusion are doomed to disappear in despair. | UN | كما أن الاتجاهات التي تقصد إلى خلق منافسات جديدة، وإثارة مواجهات جديدة، وتجديد السباق من أجل القوة والهيمنة، وزرع بذور التنازع والشقاق، والدعوة إلى العزلة والنبذ، محكوم عليها بأن تتبدد وتذهب أدراج الرياح. |
If any change were to be forced through, it would pit the regional groups against each other, sow (discord) among the Member States and give the Africans, in particular, justifiable grounds to speculate on the real motives behind such a course of action. | UN | وفي حالة فرض أي تغيير، فإنه سيؤدي إلى تصارع المجموعات الإقليمية مع بعضها البعض، وبذر الشقاق بين الدول الأعضاء ويعطي الإفريقيين، بوجه خاص، أسبابا لها ما يبرها للتكهن بالدوافع الحقيقية وراء هذا الإجراء. |
The accusations in the relevant report against China are sheer fabrications out of ulterior motives in a deliberate attempt to sow (discord) in the friendly relations between China and Rwanda. " | UN | والاتهامات الموجهة ضد الصين في التقرير المذكور هي افتراءات محضة نابعة من دوافع خفية في محاولة متعمدة لبذر بذور الشقاق في العلاقات الودية بين الصين ورواندا " . |
On the other hand, popular demands and needs have been manipulated to further objectives alien to the interests and expressed desires of the Syrian people. Those demands have become stepping stones used by armed groups to sow (discord) and to sabotage our security, eventually becoming a new pretext for foreign intervention. | UN | الوجه الثاني لما تتعرض له سورية حاليا هو استغلال الحاجات والمطالب الشعبية لأهداف تختلف كليا عن رغبات الشعب السوري ومصالحه، وجعل هذه المطالب سُلَّما ترتقيه جماعات مسلحة تعمل على زرع الفتن وتقويض الأمن، مشكلة بذلك ذرائع لتدخلات خارجية سبق لسورية أن واجهتها. |
Other petitioners had raised certain issues in order to sow discord: yet international NGOs had reported no loss of life at Gdim Izik, and Aminetu Haidar was a Moroccan citizen who had accepted compensation from the Moroccan authorities. | UN | وقد أثار مقدمو التماسات آخرون قضايا معينة لغرس بذور الفرقة: غير أن منظمات غير حكومية دولية أفادت بعدم حدوث خسائر في الأرواح في معسكر غديم إزيك، وأن أميننيتو حيدر مواطن مغربي حصل على تعويض من السلطات المغربية. |
Lastly, her delegation hoped that the High Commissioner's vision would include tangible measures to curb sectarian incitement by individuals posing as men of religion in order to sow (discord) and threaten State security. | UN | واختتمت معربة عن أمل وفدها في أن تشمل الرؤية التي يأخذ بها المفوض السامي تدابيرَ ملموسة لكبح جماح التحريض الطائفي الذي يمارسه أشخاص يتظاهرون بأنهم من رجال الدين بغية بذر بذور الشقاق وتهديد أمن الدولة. |
I shall sow (discord) between them and her! | Open Subtitles | سوف أزرع الخلاف بينهم و بينها |