"space technology applications" - Translation from English to Arabic

    • تطبيقات تكنولوجيا الفضاء
        
    • تطبيقات التكنولوجيا الفضائية
        
    • لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء
        
    • بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء
        
    • وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء
        
    • مجال استخدامات تكنولوجيا الفضاء
        
    • تسخير تطبيقات تكنولوجيات الفضاء من
        
    • لتطبيقات التكنولوجيا الفضائية
        
    • تطبيقات التكنولوجيات الفضائية
        
    • التطبيقات التكنولوجية الفضائية
        
    • وتطبيقات التكنولوجيا الفضائية
        
    • مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء
        
    • للتكنولوجيا الفضائية
        
    • وتكنولوجيا الفضاء
        
    • وتطبقات تكنولوجيا الفضاء
        
    He also emphasized the importance of space technology applications in the work of United Nations entities. UN وشدَّد أيضاً على أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    India continued to offer support to help build the capacity of the developing countries to avail themselves of space technology applications. UN وتواصل الهند تقديم الدعم للمساعدة في بناء قدرات البلدان النامية للاستفادة من تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    Regional technical cooperation projects on space technology applications for development and disaster reduction UN مشاريع إقليمية للتعاون التقني في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية والحد من الكوارث
    Successful implementation of space technology applications has not yet taken place, however. UN بيد أنه لم يتحقق بنجاح بعد تنفيذ تطبيقات التكنولوجيا الفضائية.
    Following that policy, India had established the National Natural Remote Monitoring System (NNRMS) as part of its space technology applications programme. UN واتباعاً لهذه السياسة، أنشأت الهند النظام الوطني لرصد الطبيعة بالاستشعار عن بعد كجزء من برنامج لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    The present report addresses areas where space technology applications could play a particularly strong role. UN ويتناول هذا التقرير المجالات التي يمكن أن تؤدي فيها تطبيقات تكنولوجيا الفضاء دورا قويا بصفة خاصة.
    2. space technology applications in all types of day-to-day activity UN 2- تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في جميع أنواع الأنشطة الاعتيادية
    A. Establishing space technology applications in developing countries 22 4 UN ألف - ارساء تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية
    E. Training and education in space technology applications 36-38 7 UN هاء - التدريب والتعليم في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء
    The series of open sessions held annually by the Meeting promoted dialogue between Member States and the United Nations bodies using space technology applications. UN وتشجع سلسلة الجلسات المفتوحة التي يعقدها الاجتماع سنويا على إجراء الحوار بين الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة التي تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    They presented the concept and status of 13 projects on space technology applications for human health in the areas of infectious diseases. UN فعرضوا مفاهيم وأوضاع 13 مشروعا عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الرعاية الصحية للبشر في حالات الأمراض المُعدية.
    RTE is dedicated to Earth observation and space technology applications in the field of environmental protection. UN فالشبكة المعنية بالأرض والفضاء مكرسة لرصد الأرض ولاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال حماية البيئة.
    United Nations/Belarus Workshop on space technology applications for Socioeconomic Benefits UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    The benefits of space technology applications and the use of space-derived data provided important tools for meeting global development needs. UN فالفوائد المتأتية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء واستخدام البيانات المستقاة من الفضاء يوفران أدوات هامة لتلبية الاحتياجات الإنمائية العالمية.
    Report on the United Nations/Belarus Workshop on space technology applications for Socioeconomic Benefits UN بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    The programme also commenced a new series of workshops on space technology applications for socioeconomic benefits. UN وبدأ البرنامج أيضا سلسلة جديدة من حلقات العمل المتعلقة بتسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لجني فوائد اجتماعية واقتصادية.
    In addition, 17 participants from developing countries provided an insight into the status of space technology applications in their respective countries. UN واضافة الى ذلك، قدم 17 مشاركا من البلدان النامية أفكارا متعمقة عن حالة تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في بلد كل منهم.
    Advisory services on space technology applications for sustainable development UN خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    A representative of the Programme delivered the keynote speech and agreed to lead an ad hoc session on space technology applications at the 2010 edition of the Conference. UN وقد ألقى ممثل البرنامج الكلمة الرئيسية في المؤتمر، ووافق على رئاسة دورة مخصصة لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في دورة المؤتمر لعام 2010.
    A national research plan for space technology applications is therefore needed. UN ولذلك تلزم خطة وطنية للبحوث الخاصة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    ASAP has been redesigned, focusing on space sciences, space technology development and space technology applications. UN وقد أُعيد تصميم ذلك البرنامج مع التركيز على علوم الفضاء وتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    (f) To promote regional cooperation on space technology applications and strengthen national capacities in the applications of remote sensing, the geographical information system and other spatial information technologies for natural resources management, environmental monitoring, disaster management and development planning; UN )و( تشجيع التعاون اﻹقليمي في مجال استخدامات تكنولوجيا الفضاء وتعزيز القدرات الوطنية في استخدامات الاستشعار من بعد، ونظام المعلومات الجغرافية وغير ذلك من تكنولوجيات المعلومات الفضائية ﻹدارة الموارد الطبيعية، ورصد البيئة، وإدارة الكوارث وتخطيط التنمية؛
    United Nations/Viet Nam Workshop on space technology applications for Socio-Economic Benefits UN بين الأمم المتحدة وفييت نام بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيات الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    The potential benefits of space technology applications in developing countries are enormous. UN 4- أما الفوائد المحتملة لتطبيقات التكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية فهائلة.
    2. Capacity-building and regional collaboration on space technology applications UN 2- بناء القدرات والتعاون الإقليمي في مجال تطبيقات التكنولوجيات الفضائية
    B. space technology applications programmes UN باء- برامج التطبيقات التكنولوجية الفضائية
    58. Mr. Ram (Israel) said that the number of countries developing or relying on space programmes and space technology applications for their economic development and national security was steadily growing. UN 58 - السيد رام (إسرائيل): قال إن عدد البلدان النامية أو التي تعتمد على البرامج الفضائية وتطبيقات التكنولوجيا الفضائية لتحقيق تنميتها الاقتصادية وضمان أمنها الوطني يتزايد باطراد.
    The working group recommended the following focused areas for effective and efficient training and capacity-building for space technology applications for project managers and policy planners: UN 60- وأوصى الفريق العامل بمجالات التركيز التالية من أجل الكفاءة والفعالية في التدريب وبناء القدرات في مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء لصالح مديري المشاريع وواضعي السياسات العامة:
    One result is the lack of convincing cost-benefit studies that would encourage potential investor organizations to support the operational use of space technology applications by providing funds. UN وتتمثل احدى النتائج المترتبة على ذلك في عدم اجراء دراسات مقنعة لمقارنة التكاليف بالفوائد تشجع المنظمات المستثمرة المحتملة على دعم الاستخدام العملي للتكنولوجيا الفضائية عن طريق توفير اﻷموال اللازمة.
    Emphasis of the national space development has been focused on the space technology applications to raise the welfare of all the people of Indonesia, on the acquisition and mastery of space science and technology, and on human resources development. UN وركز ذلك البرنامج على تطبيقات التكنولوجيا الفضائية من أجل زيادة مستوى رفاه الشعب الاندونيسي بأسره ، وعلى احتياز واتقان علوم وتكنولوجيا الفضاء ، وعلى تنمية الموارد البشرية .
    17.53 A provision of $79,500 reflecting a decrease of $18,700 is requested for travel of staff: (a) to attend meetings of the relevant bodies of the United Nations and other organizations related to environment, management of natural resources and space technology applications. UN ٧١ - ٣٥ مطلوب اعتماد قدره ٥٠٠ ٧٩ دولار، يعكس نقصانا قدره ٧٠٠ ١٨ دولار، وذلك لسفر الموظفين )أ( لحضور اجتماعات ذات صلة تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى بشأن البيئة وإدارة الموارد الطبيعية وتطبقات تكنولوجيا الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more