"spanish agency" - Translation from English to Arabic

    • الوكالة الإسبانية
        
    • للوكالة الإسبانية
        
    • الوكالة الاسبانية
        
    • الوكالة الأسبانية
        
    • والوكالة الإسبانية
        
    This Unit is sponsored by the Spanish Agency for International Cooperation. UN وهذه الوحدة تحصل على الدعم من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.
    The Spanish Agency for food safety (Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición) coordinates an alert network at the national level. UN تنسق الوكالة الإسبانية للأغذية شبكة للتنبيه على المستوى الوطني
    The Spanish Agency for International Development Cooperation has been working to secure such recognition for some years in conjunction with the principal actors in education in various countries such as Panama, Paraguay and Peru. UN وما فتئت الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي تعمل منذ عدة سنوات على كفالة هذا الاعتراف، إلى جانب الجهات الفاعلة الرئيسية في المجال التعليمي في بعض البلدان مثل بنما وباراغواي وبيرو.
    This unit -- the Indigenous Programme -- forms part of the Spanish Agency for International Development Cooperation, itself part of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN وتسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية، وهي تابعة للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي، التي تشكل بدورها جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    8. Spain indicated that its bilateral financial contribution amounted to 5.066 million pesetas through the Spanish Agency for International Cooperation. UN ٨- وأفادت اسبانيا بأن مساهمتها المالية الثنائية بلغت ٦٦٠ ٥ مليون بيزته عن طريق الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي.
    From 2000 to 2005 FPSC implemented 55 projects as part of a Strategic Plan called " Strategy for the Development of the Mediterranean Area " , co-funded by the Spanish Agency for International Cooperation and Development (AECID). UN في الفترة من عام 2000 إلى 2005 نفذت المؤسسة 55 مشروعا كجزء من خطة استراتيجية تسمى " استراتيجية التنمية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط " ، وقد اشتركت في تمويلها الوكالة الأسبانية للتعاون الدولي والتنمية.
    The Special Rapporteur welcomes the decision of the Spanish Agency for International Cooperation to join a team of observers coordinated by the United Nations. UN ويرحب المقرر الخاص بقرار الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي الانضمام إلى فريق من المراقبين تنسقه الأمم المتحدة.
    In the current state of the sector, the Foundation for the Social Promotion of Culture has designed a new programme of Education funded by the Spanish Agency for Cooperation and Development. UN وفي ظل الحالة الراهنة للقطاع، وضعت المؤسسة برنامجا جديدا للتعليم بتمويل من الوكالة الإسبانية للتعاون والتنمية.
    It also counts with the support of the Spanish Agency for International Development Cooperation. UN وتعتمد الشبكة أيضا على دعم الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي.
    This unit is called the Indigenous Programme and belongs to the Spanish Agency for International Development Cooperation, which is part of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN تسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية وهي تتبع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية التي تشكل جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    Funded by the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID), the project will formulate proposals that place the issue of care on the development agenda, in particular in contexts of women's reproductive role and gender equality. UN وسيقدم المشروع الذي تموله الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي اقتراحات تضع مسألة الرعاية على جدول أعمال التنمية، لا سيما في سياق الدور الإنجابي للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The project on Monitoring and Reduction of Crimes of Violence against Men and Women had been named by the Spanish Agency for International Cooperation, which had provided funding for the project. UN وأما تسمية المشروع المتعلق برصد وخفض جرائم العنف ضد الرجل والمرأة فقد جاءت من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي، التي قدمت التمويل للمشروع.
    The Spanish Agency for International Cooperation supports adult literacy programmes in the Dominican Republic, El Salvador, Haiti, Honduras, Nicaragua, Paraguay and Peru. UN وتدعم الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي برامج محو أمية الكبار في باراغواي وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور ونيكاراغوا وهايتي وهندوراس.
    Also, it is important to underline that the Spanish Agency for International Cooperation expressed informally its interest to participate in the funding of some components of the project. UN ومن المهم أيضا أن أؤكد أن الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي أعربت بصورة غير رسمية عن اهتمامها بالمشاركة في تمويل بعض عناصر هذا المشروع.
    In the field of institutional assistance with a gender approach, the Spanish Agency for International Cooperation (AECI), in cooperation with a number of NGOs, is carrying out programmes and projects on conflict prevention and resolution. UN وفي إطار المساعدة الدولية، وضعت الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي برامج ومشاريع محددة في نطاق منع الصراعات والتوصل إلى حل لها، وذلك من منظور جنساني وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    In December 2009, the Spanish Agency for Cooperation and Development announced its agreement to fund the proposal for approximately $1.5 million. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أعلنت الوكالة الإسبانية للتعاون والتنمية عن موافقتها على تمويل المقترح بمبلغ يناهز 1.5 مليون دولار.
    Together with civil society organization and procurators, Nicaragua had established seven shelters for victims of family violence with the aid of the Spanish Agency for International Cooperation. UN وبالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمدعين، أنشأت نيكاراغوا سبعة مآوى لضحايا العنف الأسري بمساعدة الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.
    A mission to evaluate and prepare a project for the recovery of Cuban agriculture was organized by FAO with financial support from the Spanish Agency for Cooperation and Development and in cooperation with Government technicians. UN ونظمت الفاو بعثة لتقييم وإعداد مشروع لإنعاش الزراعة في كوبا وذلك بدعم مالي من الوكالة الإسبانية للتعاون والتنمية، وبالتعاون مع الفنيين العاملين في الحكومة.
    Accordingly, in May 2008 the Indigenous Programme of the Spanish Agency for International Development Cooperation conducted an information session with representatives of various Spanish companies operating in Latin America with a view to organizing meetings and raising awareness of the need to obtain the free, prior and informed consent of indigenous peoples. UN ولهذا الغرض، عقد برنامج الشعوب الأصلية التابع للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي جلسة إحاطة مع ممثلين لشتى الشركات الإسبانية ذات الأنشطة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية وذلك لحثها على عقد مشاورات مع الشعوب الأصلية وإعلامها بضرورة الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة لتلك الشعوب.
    Spain intends to continue to support efforts to combat child labour, and indigenous child labour in particular, through the Indigenous Programme of the Spanish Agency for International Development Cooperation. UN ومكافحة عمل الأطفال وعمل أطفال الشعوب الأصلية بالذات قضية تود الحكومة الإسبانية أن تواصل المساهمة فيها من خلال برنامج الشعوب الأصلية التابع للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي الذي سيستمر بدوره في دعم تمويل البرنامجين السالفي الذكر.
    The Spanish Agency for International Cooperation had recently signed a framework agreement with the Organization for cooperation on development activities. UN وقد وقّعت الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي مؤخرا اتفاقا اطاريا مع المنظمة للتعاون في مجال الأنشطة الانمائية.
    This project came to fruition thanks to the financial support of the `Union Fenosa'(Fenosa Union) and the `Agencia Espanola de Cooperacion Internacional'(Spanish Agency for International Cooperation). UN وقد حقق هذا المشروع ثماره بفضل الدعم المالي المقدم من " اتحاد فينوسا " و " الوكالة الأسبانية للتعاون الدولي " .
    The Special Representative also met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs and the Spanish Agency for International Cooperation. UN والتقى الممثل الخاص بممثلين عن وزارة الخارجية، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more