So either let me see her or kick me out, but please Spare me anything you have to say. | Open Subtitles | لذا إما أن تدعيني أراها أو أن تطرديني. لكن أرجوك اعفني من أي شيء آخر ترغبين قوله |
Oh, please. Spare me your progressive PR bullshit. | Open Subtitles | أرجوك، اعفني من هراء العلاقات العامة التقدمي |
You're just some sheltered Sunday school teacher, so Spare me the lecture until you've lived through something a little more stressful than your kitchen sink backing up. | Open Subtitles | أنتي فقط مجرد معلمة بمدرسة يوم الأحد لا تدرين شئ لذا اعفيني من محاضراتك حتي تعيشين تجربة أكثر صعوبة من |
Yeah. Spare me the psy-ops charm, Baxter. | Open Subtitles | أجل، أعفني من سحر متخصصين العمليات النفسية هذا. |
Oh, Spare me the denial and the lies, please. | Open Subtitles | . أوه ، إعفني من الإنكار و الكذب ، أرجوك |
Just Spare me the details and make sure you fry that thing. | Open Subtitles | مجرد قطع لي التفاصيل و تأكد من أن تقلى هذا الشيء. |
You got to Spare me the physics lesson and just answer the question. | Open Subtitles | يجب ان تعفيني من درس الفيزياء واجب على سؤالي فقط |
Oh! Spare me your melodramata! ♪ ♪ | Open Subtitles | اوه, اعفني , ايها الممثل الدرامي مارج, لا يمكنني ان احصل على طفل |
Spare me your indignation. We both know I did you a favor. | Open Subtitles | اعفني من سخطك، فكلانا يعلم أنّي أسديتك صنيعًا. |
I write dime store thrillers, so Spare me the pretense. | Open Subtitles | لا أكتب شيئاً هاماً، لذا اعفني من المدح. |
Let's all go. Please Spare me. We'll have to fold. | Open Subtitles | أرجوكِ ,اعفيني, عندها سيتوجب علينا أن نقدم لكم خصوماتٍ تخفيضية |
Okay, I got it. Spare me the details. | Open Subtitles | حسناً، لقد فهمت اعفيني من التفاصيل |
Please just Spare me the A.A. talk, dad. | Open Subtitles | أرجوك، أعفني من محاضرات معالجة إدمان الكحول يا أبي |
You need us, so please Spare me the selective memory and morality. | Open Subtitles | ... لذا رجاءً ، أعفني من المقولات الأنتقائية و الأخلاقية |
Please, Spare me. How long have you been scouting the tunnels, huh? | Open Subtitles | من فضلك، إعفني من هذا، منذ متى وأنت تجوب هذه الأنفاق ؟ |
Spare me the false humility. Yeah, it was pretty false. | Open Subtitles | إعفني من الإذلال الخاطئ لقد كان خاطئاً للغاية |
Spare me the riddles and zealot babble. | Open Subtitles | قطع لي الألغاز والثرثرة متعصب. |
Would you take care of this right away, please? Could you just Spare me the dramatics for one day? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تعفيني من حكاياتك الدرامية ليوم واحد؟ |
Spare me the "he will or he will not" spiel. | Open Subtitles | وفر علي كلامك المعسول هذا بكونه سيحضر أم لا |
Spare me. I am just a dog. | Open Subtitles | أنا كنت مستغل كنت فقط أنفذ أوامرهم أرجوك ارحمني |
Spare me having to consort with that thing. | Open Subtitles | ارحميني من أن أضطر للاقتران بذاك الشيء |
General, please Spare me the "all due respect" stuff. | Open Subtitles | العام، يرجى تجنيب لي "جميع الاحترام الواجب" الاشياء. |
How about you Spare me the chit-chat? All right? | Open Subtitles | ماذا عن أن توفر علي ذلك الكلام الرخيص ؟ |
Don't Spare me, sir, just pile the work on. | Open Subtitles | لا تجنبني العمل سيدي فقط ارسل الي المهام |
Okay, Spare me the lecture, Red. | Open Subtitles | حسنا، تجنيبني المحاضرة، الأحمر. |
You can't Spare me for five minutes? | Open Subtitles | -ألا يمكنك أن تستغني عني لخمس دقائق ؟ ! |
You're the one exploiting them, so Spare me the bullshit. | Open Subtitles | أنت من من استغلهم، لذا وفّر عليّ كل هذا الهراء. |