"spawn" - English Arabic dictionary

    "spawn" - Translation from English to Arabic

    • تفرخ
        
    • نسل
        
    • بيضة
        
    • فرخ
        
    • الفرخ سباون
        
    • بيضها
        
    • يتمخض عن
        
    • فرخة
        
    • تبيض
        
    • ذرية
        
    • يتناسل
        
    • نسلك
        
    • بذرة
        
    • التكاثر
        
    • الفرخة
        
    We must strike at its roots, which spawn hate, brutality and the senseless destruction of human lives. UN يجب أن نستهدف جذوره التي تفرخ الكره والقسوة والتدمير الأحمق لحيوات البشر.
    My spawn pose an existential threat, such as the world has never seen before. Open Subtitles يعد نسل تهديداً على الوجود، لم يراه العالم من قبل
    In turn, a new breed of mercenary hunters spawn, the bounty killer. Open Subtitles تباعا , جيل جديد بيضة صيّادين جشع، قاتل الوفرة.
    On the way to our date, some trash showed up on my doorstep with my cheating-ass husband's biracial spawn? Open Subtitles عندما كنت في طريقي إلى الموٌعد سافلة ظهرت على عاتبة منزلي مع نتيجة خيانتها لزوجي فرخ صغير ثنائي العِرق
    spawn must choose... to murder Wynn and release the virus. Open Subtitles الفرخ سباون يجب أن يختار قتل وين ونشر الفيروس
    Humpback whales migrate in the winter from the north Atlantic to the southern end of our archipelago, where they spawn. UN فالحيتان الحدباء تهاجر في الشتاء من شمال المحيط الأطلسي إلى الطرف الجنوبي من أرخبيلنا حيث تضع بيضها.
    Adam's the devil's spawn who'll blow up a bridge one day. Open Subtitles آدم تفرخ الشيطان الذين سوف تفجير الجسر يوم واحد.
    On only a few summer nights each year, and triggered by a particular phase of the moon, the corals spawn. Open Subtitles في عدد قليل فقط من ليالي الصيف من كل عام, و سببها مرحلة من مراحل القمر ، تفرخ الشعاب المرجانية.
    The war of independence had involved the entire population and, since it had lasted for 30 years, all age groups within each family had taken part in it; it was therefore inevitable that it would spawn a society for all ages. UN وذكر أن حرب الاستقلال اشترك فيها جميع السكان، وأنه لما كانت هذه الحرب قد استمرت لمدة ٣٠ عاماً فقد اشتركت فيها جميع الفئات العمرية، ولهذا فقد كان من المحتم أن تفرخ مجتمعاً لجميع اﻷعمار.
    Well, first of all, I think talking dogs are the spawn of the devil. Open Subtitles في البداية, اعتقد ان كلاب الناطقة هي نسل من الشيطان اجل, ولكن
    I love it when the hero learns that his sister is the devil's spawn and he has to behead her. Open Subtitles احببت ذلك عندما يتعلم البطل أن شقيقته هي نسل الشيطان وقام بقطع راسها
    You have got to chill out. She is not the spawn of satan. Open Subtitles يجب عليك أن تريح ذهنك هي ليست بيضة الشيطان
    His whole "believe the best in people" philosophy has gotten way too close to Jessi "spawn of the devil" Hollander. Open Subtitles انه كما يقال صدق أفض الناس فلسفة هو يتقرب كثيراً من جيسي بيضة الشيطان هوليندر
    Maybe not. I am the spawn of a mobster, after all. Open Subtitles ربما لا ، أنا فرخ صغير في العصابة بعد كل شيء
    There are seven billion people on this planet, and I get stuck with Satan's spawn as my sister-in-law. Open Subtitles هنالك سبعة مليارات شخص على هذا الكوكب وانا اعلق مع فرخ الشيطان لتكون زوجة اخي
    Now I want your special attention dealing with spawn, you hear me? Open Subtitles الآن أريد منك اهتماما خاصا بالتعامل مع الفرخ سباون ، هل تسمعني؟
    I put you on Earth... to make sure spawn keeps his end of the bargain. Open Subtitles لقد وضعتك على الأرض للتأكد من أن الفرخ سباون يحتفظ بميزاته وفق ماتم الاتفاق عليه
    They're one of only two species of fish that leave the ocean to spawn like this. Open Subtitles أنها واحدة فقط من نوعين من الأسماك التي تغادر المحيط لتضع بيضها مثل هذا.
    We ASEAN countries learned through our own painful experience in the 1990s that a major financial crisis can spawn multiple crises with far-reaching consequences for the development of nations near and far. UN ونحن، دول الرابطة، تعلمنا من خلال تجربتنا المؤلمة التي مررنا بها في التسعينات أن حدوث أزمة مالية كبيرة يمكن أن يتمخض عن عدة أزمات ذات عواقب بعيدة المدى على تنمية الدول القريبة والبعيدة.
    From spawn larva to full-fledged Hellspawn in record time. Open Subtitles إنك تتحول من يرقة فرخة الى يرقة كاملة بوقت قياسي في مفرخة ـ الجحيم
    I do not grovel before she who lay with a non-magic and hatched his spawn. Open Subtitles أنا لا أُذل من قبل التي من دون سحر التي تبيض و تفقس
    You know, she's hardly the devil's spawn. Open Subtitles تعرفون هي بكل تأكيد ذرية الشيطان
    Other marine fish that migrate upriver usually do so in order to breed, but there's no evidence that these kingfish spawn up here. Open Subtitles السمك البحري الآخر الذي يهاجر بعكس التيار يفعل ذلك من أجل التناسل، لكن لا يوجد دليل على أن السمك الملك يتناسل هنا
    God stole your spawn and then you decided to worship Him? Open Subtitles سرق الرب نسلك ومن ثم قررت عبادته ؟
    For you see, that little hell-raiser... is the spawn of every shrieking commercial... every brain-rotting soda pop... every teacher who cares less about young minds... than about cashing their big fat paychecks. Open Subtitles هذا الشقي الصغير هو بذرة لكل دعاية صارخة كل دماغ يتعفن بالمشروبات وكل مدرس يهتم بمدخوله أكثر من تنمية العقول
    They will not return to the light of the sun until the next time they are driven up by the urge to spawn Open Subtitles ولن تعود إلى حيث ضوء الشمس حتى تدفعها غريزة التكاثر ثانية لتأتي.
    spawn! General of Hell's armies! Open Subtitles أنت الفرخة الكاملة كقائد عام لجيوش الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more