"special commemorative meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع التذكاري الخاص
        
    • اجتماع تذكاري خاص
        
    • جلسة تذكارية خاصة
        
    • الجلسة التذكارية الاستثنائية
        
    • للاجتماع التذكاري الخاص
        
    • بالاجتماع التذكاري الخاص
        
    • جلسة تذكارية استثنائية
        
    • الاجتماع التذكاري الاستثنائي
        
    • الجلسة الاحتفالية الخاصة
        
    • والاجتماع التذكاري الخاص
        
    • الاجتماع الاحتفالي الخاص
        
    • الاجتماع الاحتفالي الاستثنائي
        
    • جلسة خاصة للاحتفال
        
    • اجتماعا تذكاريا خاصا
        
    • الجلسة التذكارية الخاصة
        
    Organization of the list of speakers for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations UN تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    The President declared closed the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وأعلن الرئيس اختتام الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Organization of the list of speakers for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations UN تنظيــم قائمــة المتحدثيــن في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade UN اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Special Commemorative Meeting in observance of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl catastrophe UN جلسة تذكارية خاصة لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل
    On behalf of the President of the General Assembly, it is my honour to welcome all participants to this Special Commemorative Meeting of the General Assembly to observe the twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe. UN يشرفني أن أرحب باسم رئيس الجمعية العامة بجميع المشاركين في هذه الجلسة التذكارية الاستثنائية للجمعية العامة إحياء للذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل.
    In a few days, Member States will gather at the Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وخلال بضعة أيام سوف تجتمع الدول اﻷعضاء في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Next, I should like to call the attention of Member States to the subject of the exercise of the right of reply during the Special Commemorative Meeting. UN ثم أود أن استرعي انتباه الدول اﻷعضاء إلى موضوع ممارسة حق الـــرد خلال الاجتماع التذكاري الخاص.
    Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Supporting the United Nations — that should be our collective pledge in this Special Commemorative Meeting. UN ودعم اﻷمم المتحدة يجب أن يكون العهد الذي نقطعه جماعة في هذا الاجتماع التذكاري الخاص.
    This will enable us immediately after the General Assembly Special Commemorative Meeting to concentrate our efforts on the elaboration of a conceptual model of a renewed United Nations. UN وسيمكننا ذلك فور اختتام الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة من تركيز جهودنا على وضع نموذج مفهومي ﻷمم متحدة مجددة.
    Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    This Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations is of undeniable importance and significance. UN يتسم هذا الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بأهمية ودلالة لا جدال فيهما.
    Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Agreeing also that a Special Commemorative Meeting of the Assembly should take place at the level of head of State or Government, UN وإذ توافق أيضا على عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة يكون على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات،
    Agreeing also that a Special Commemorative Meeting of the General Assembly should take place at the level of Head of State or Government, UN وإذ توافق أيضا على عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة يكون على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات،
    Special Commemorative Meeting in memory of Mr. Kenneth K. S. Dadzie, former Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and Director-General for Development and International Economic Cooperation of the United Nations UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة تذكارية خاصة ﻹحياء ذكرى السيد كينيث ك. س. دادزي، اﻷمين العام السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي باﻷمم المتحدة.
    In order for the General Assembly to hold the Special Commemorative Meeting today, may I take it that the Assembly wishes to also consider agenda item 58 directly in plenary meeting under heading B of the agenda? UN وكيما تعقد الجمعية العامة الجلسة التذكارية الاستثنائية هذا اليوم، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر أيضا في البند 58 من جدول الأعمال في الجلسة العامة مباشرة تحت العنوان باء من جدول الأعمال؟
    159. During the past year, much of the work of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary has focused on the preparations for the Special Commemorative Meeting of the Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995. UN ١٥٩ - في أثناء العام الماضي، تركز قدر كبير من عمل اللجنة التحضيرية للذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة على اﻷعمال التحضيرية للاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لنفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي سيعقد في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    12. At its 29th meeting, the Preparatory Committee considered the remaining logistical and substantive issues regarding the Special Commemorative Meeting. UN ١٢ - وبعد ذلك نظرت اللجنة التحضيرية في جلستها ٢٩ فيما تبقى من المسائل المتصلة بالسوقيات والمسائل الفنية المتعلقة بالاجتماع التذكاري الخاص.
    Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system: Special Commemorative Meeting devoted to the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها منظومة الأمم المتحدة: جلسة تذكارية استثنائية مكرسة للذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    It is an honour for me to take the floor at this Special Commemorative Meeting. UN ويشرفني أن أتكلم في هذا الاجتماع التذكاري الاستثنائي.
    The General Assembly decided to immediately hold the Special Commemorative Meeting under agenda item 58. UN وقررت الجمعية العامة أن تعقد فورا الجلسة الاحتفالية الخاصة في إطار البند 58 من جدول الأعمال.
    We salute his predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his successful stewardship of the fiftieth session and the Special Commemorative Meeting. UN ونتوجه بالتحية لسلفه، سعادة السيد دييغو فريتاس دو آمارال، ﻹدارته الناجحة للدورة الخمسين، والاجتماع التذكاري الخاص.
    The participation of no fewer than 150 Heads of State or Government in the Special Commemorative Meeting later this month is glowing testimony to our abiding faith in this world body. UN وإن اشتراك مئة وخمسين رئيس دولة أو حكومة على اﻷقل في الاجتماع الاحتفالي الخاص في وقت لاحق من هذا الشهر شاهد رائع على إيماننا الثابت بهذه الهيئة العالمية.
    Last year at our Special Commemorative Meeting we pledged to bequeath to the twenty-first century a United Nations equipped, financed and structured to serve effectively the people in whose name it was established. UN لقد تعهدنا في السنة الماضية في الاجتماع الاحتفالي الاستثنائي بأن نقدم إلى القرن الحادي والعشرين أمما متحدة مجهزة وممولة ومهيكلة لخدمة الشعوب التي أنشئت باسمها بكفاءة.
    Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system: Special Commemorative Meeting devoted to the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund [58] UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة: جلسة خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لبدء عمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة [58]
    We also held a Special Commemorative Meeting that brought to this Hall the Heads of State, Heads of Government and other distinguished representatives of all Member States to celebrate this Organization's achievements, to identify its weaknesses and to point to the future with confidence. UN كما عقدنا أيضا اجتماعا تذكاريا خاصا جمع في هذه القاعة رؤساء دول، ورؤساء حكومات وممثلين موقرين آخرين لجميع الدول اﻷعضاء للاحتفال بإنجازات هذه المنظمة، ولتحديد أوجه الضعف وللتوجه إلى المستقبل بثقة.
    7. The CHAIRMAN pointed out that the decision just taken would not apply to plenary meetings during the general debate or to the Special Commemorative Meeting. UN ٧ - الرئيس: قال إن القرار الذي اتخذ للتو لن ينطبق على الجلسات العامة، ولا على الجلسة التذكارية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more