"special compliance assistance in" - Translation from English to Arabic

    • بمساعدة امتثال خاصة في
        
    • مساعدة امتثال خاصة في
        
    • مساعدة امتثال خاصة له في
        
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Ecuador for special compliance assistance in the areas of data reporting and the development of policies to combat illegal trade in ozonedepleting substances. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف إكوادور بمساعدة امتثال خاصة في مجالي الإبلاغ عن البيانات ورسم سياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    Also, the UNEP 2006 business plan, submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, targets Kyrgyzstan for special compliance assistance in the areas of awareness raising and policy support. UN كما أن خطة عمل اليونيب لسنة 2006 التي قدمت إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف قيرغيزستان بمساعدة امتثال خاصة في مجالي استثارة الوعي ودعم السياسات.
    In its 2006 - 2008 business plan, UNEP has targeted Nigeria for special compliance assistance in the area of awareness raising. UN وقد استهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 نيجيريا بمساعدة امتثال خاصة في مجال استثارة الوعي.
    In addition, the 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targeted Ecuador for special compliance assistance in the areas of data reporting and the development of policies to combat illegal trade in ozonedepleting substances. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف إكوادور بمساعدة امتثال خاصة في مجالي الإبلاغ عن البيانات ورسم سياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    Also, the UNEP 2006 business plan, submitted to the Executive Committee at its forty-eighth meeting, targeted Kyrgyzstan for special compliance assistance in the areas of awareness raising and policy support. UN كما أن خطة أعمال برنامج الأمم المتحدة لعام 2006 استهدفت قيرغيزستان لكي تقدم لها مساعدة امتثال خاصة في مجالات تعميق الوعي ودعم السياسات العامة.
    UNEP had also targeted Nigeria for special compliance assistance in the area of awareness-raising. UN وقد استهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً هذا الطرف لتقديم مساعدة امتثال خاصة له في ميدان تعميق الوعي.
    Also, the UNEP 2006 business plan, submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, targets Kyrgyzstan for special compliance assistance in the areas of awareness raising and policy support. UN كما أن خطة عمل اليونيب لسنة 2006 التي قدمت إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف قيرغيزستان بمساعدة امتثال خاصة في مجالي استثارة الوعي ودعم السياسات.
    The 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targets the Libyan Arab Jamahiriya for special compliance assistance in 2006 in the areas of networking and policy support. UN 188- تستهدف خطة العمل للفترة 2006-2008 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الجماهيرية العربية الليبية بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالي التشبيك ودعم السياسات.
    The 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targets Mexico for special compliance assistance in 2006 in the areas of data reporting, ratification, policy support to combat illegal trade and methyl bromide phase-out. UN وخطة العمل للفترة 2006-2008 المقدمة من اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف المكسيك بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالات الإبلاغ عن البيانات والتصديق ودعم السياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the Executive Committee meeting, UNEP targeted Pakistan for special compliance assistance in the area of implementation of decision XVI/29 and policy support. UN واستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية باكستان بمساعدة امتثال خاصة في مجال تنفيذ المقرر 16/29 ودعم السياسات.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, UNEP has targeted Saint Vincent and the Grenadines for special compliance assistance in the area of data reporting. UN ويستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 المقدمة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية سانت فنسنت وجزر غرينادين بمساعدة امتثال خاصة في مجال الإبلاغ عن البيانات.
    The 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targets the Libyan Arab Jamahiriya for special compliance assistance in 2006 in the areas of networking and policy support. UN 210- تستهدف خطة العمل للفترة 2006-2008 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الجماهيرية العربية الليبية بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالي التشبيك ودعم السياسات.
    The 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee targets Mexico for special compliance assistance in 2006 in the areas of data reporting, ratification, policy support to combat illegal trade and methyl bromide phase-out. UN وخطة العمل للفترة 2006-2008 المقدمة من اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية تستهدف المكسيك بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالات الإبلاغ عن البيانات والتصديق ودعم السياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the Executive Committee meeting, UNEP targeted Pakistan for special compliance assistance in the area of implementation of decision XVI/29 and policy support. UN واستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية باكستان بمساعدة امتثال خاصة في مجال تنفيذ المقرر 16/29 ودعم السياسات.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, UNEP has targeted Saint Vincent and the Grenadines for special compliance assistance in the area of data reporting. UN ويستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 المقدمة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية سانت فنسنت وجزر غرينادين بمساعدة امتثال خاصة في مجال الإبلاغ عن البيانات.
    The 2006 business plan that UNEP submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, targeted Honduras for special compliance assistance in the areas of data reporting and policy development to combat illegal trade in ozone-depleting substances. UN وتستهدف خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الذي عقد في نيسان/إبريل 2006، هندوراس بمساعدة امتثال خاصة في مجالي الإبلاغ عن البيانات ورسم السياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    In the 2006 - 2008 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee in April 2006, the agency targeted Mozambique for special compliance assistance in 2006 in the areas of methyl bromide phase-out and policy support. UN وتستهدف الوكالة في خطة عمل الفترة 2006-2008 المقدمة من اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006 موزامبيق بمساعدة امتثال خاصة في عام 2006 في مجالي التخلص التدريجي من بروميد الميثيل ودعم السياسات.
    The 2006 - 2008 business plan that UNEP submitted to the fortyeighth meeting of the Executive Committee to the Multilateral Fund, held in April 2006, targets the Party for special compliance assistance in the areas of policy support for bromochloromethane phase-out and awareness raising. UN وتستهدف خطة العمل للفترة 2006-2009 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعقود في نيسان/إبريل 2006 الطرف بمساعدة امتثال خاصة في مجالي دعم السياسات بشأن التخلص التدريجي من بروموكلورو الميثان واستثارة الوعي.
    The 2006 business plan that UNEP submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, held in April 2006, targeted Honduras for special compliance assistance in the areas of data reporting and policy development to combat illegal trade in ozone-depleting substances. UN وتستهدف خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الذي عقد في نيسان/إبريل 2006، هندوراس بمساعدة امتثال خاصة في مجالي الإبلاغ عن البيانات ورسم السياسات لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون.
    The 2006 business plan of UNEP under the Multilateral Fund targeted Zimbabwe for special compliance assistance in enforcement of the Party's ozone-depleting substance licensing and quota system. UN وقد استهدفت خطة أعمال 2006 لليونيب بموجب الصندوق متعدد الأطراف زمبابوي ليقدم لها مساعدة امتثال خاصة في مجال إنفاذ نظام حصص وتراخيص المواد المستنفدة للأوزون لدى الطرف.
    The 2006 business plan of UNEP under the Multilateral Fund targeted Zimbabwe for special compliance assistance in enforcement of the Party's ozone-depleting substance licensing and quota system. UN وقد استهدفت خطة أعمال 2006 لليونيب بموجب الصندوق متعدد الأطراف زمبابوي ليقدم لها مساعدة امتثال خاصة في مجال إنفاذ نظام حصص وتراخيص المواد المستنفدة للأوزون لدى الطرف.
    The 2006 - 2008 business plan that UNEP had submitted to the Executive Committee at its forty-eighth meeting targeted the Party for special compliance assistance in the areas of policy support for bromochloromethane phase-out and awareness-raising. UN إن خطة الأعمال للفترة 2006 - 2008 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اللجنة التنفيذية أثناء اجتماعها الثامن والأربعين استهدفت هذا الطرف لتقديم مساعدة امتثال خاصة له في مجالات دعم السياسات العامة لأجل التخلص التدريجي من بروموكلورو الميثان وتعميق الوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more