(viii) Other special funds, which include the financial results summarized in Statement XII. | UN | ' 8` الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الثاني عشر. |
Such provision is embodied in the United Nations Framework Convention on Climate Change in the form of a number of special funds. | UN | وهذا يتجسد في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في شكل عدد من الصناديق الخاصة. |
special funds could be established for providing such incentives. | UN | ويمكن إنشاء صناديق خاصة لتوفير مثل هذه الحوافز. |
Other delegations were of the opinion that calls for special funds or multilateral assistance in such cases deserved in-depth consideration. | UN | ورأت وفود أخرى أن الدعوات لإنشاء صناديق خاصة أو لتقديم مساعدة متعددة الأطراف في مثل هذه الحالات تستحق الدراسة المتعمقة. |
special funds allocated to women entrepreneurs have also been cited. | UN | كما أشير إلى تخصيص أموال خاصة للمشتغلات باﻷعمال الحرة. |
Another representative said that his country had introduced a number of measures to stimulate the housing market, including subsidies for lower-income families, reduced interest rates, fiscal concessions and special funds. | UN | وقال ممثل آخر إن بلده قد طبق عدداً من التدابير لحفز سوق الإسكان، بما في ذلك إعانات للأسر منخفضة الدخل وتخفيض معدلات الفائدة والتسهيلات المالية والصناديق الخاصة. |
Main programme record, including reporting on special funds | UN | السجل البرنامجي الرئيسي، بما في ذلك وضع التقارير بشأن الصناديق الخاصة |
(vii) Other special funds, which includes the financial results summarized in statement XI. | UN | ' 7` الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان العاشر. |
(vi) Other special funds, which includes the financial results summarized in statement X. | UN | ' 6 ' الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان العاشر؛ |
It had therefore set up a number of special funds to assist the most vulnerable members of society. | UN | وعليه فإنها أنشأت عددا من الصناديق الخاصة لمساعدة أكثر أفراد المجتمع ضعفا. |
In view of the proliferation of special funds both within and outside the United Nations system, HLCP is undertaking an analysis of their implications for coherence and resource flows for development. | UN | وبالنظر إلى الزيادة في عدد الصناديق الخاصة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، تجري اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى تحليلا لتأثيراتها على الترابط وتدفق الموارد الموجهة لأغراض التنمية. |
In order to ensure sustainable development, it was necessary to set up special funds devoted exclusively to the cause of development. | UN | فضمان تحقيق التنمية المستدامة يقتضي إنشاء صناديق خاصة تكرس حصرا لقضية التنمية. |
In others, focal points have been set up as executive units or special funds have been created to finance TCDC activities. | UN | وفي بلدان أخرى، أنشئت جهات وصل، كما أنشئت وحدات تنفيذية أو صناديق خاصة لتمويل أنشطة ذلك التعاون. |
In the projects of these ministries, no special funds for crediting women have been foreseen. | UN | وفي مشاريع هذه الوزارات، ليست هناك صناديق خاصة متوخاة لتوفير الائتمانات للنساء. |
special funds for innovation have been established in some countries with sustainable development as the highest priority. | UN | وقد أُسست صناديق خاصة بعنصر الابتكار في بعض البلدان مع وضع التنمية المستدامة في صدارة أولوياتها. |
These include special funds to support the production, publication and translation of literary works in Dutch and Frisian. | UN | ويشمل ذلك صناديق خاصة لدعم تأليف ونشر وترجمة الأعمال الأدبية بالهولندية والفريزية. |
Some Parties with comprehensive climate research activities indicated that special funds have been established for climate change research. | UN | وأشارت بعض الأطراف التي تقوم بأنشطة بحث مناخية شاملة إلى اعتماد أموال خاصة لبحوث تغير المناخ. |
special funds should be earmarked for emergency use, for example, an unforeseen increase in the number of witnesses entering the programme. | UN | وينبغي تخصيص أموال خاصة لاستعمالها في حالة الطوارئ مثل الزيادة غير المتوقعة في عدد الشهود الذين يشملهم البرنامج. |
Another representative said that his country had introduced a number of measures to stimulate the housing market, including subsidies for lower-income families, reduced interest rates, fiscal concessions and special funds. | UN | وقال ممثل آخر إن بلده قد طبق عدداً من التدابير لحفز سوق الإسكان، بما في ذلك إعانات للأسر منخفضة الدخل وتخفيض معدلات الفائدة والتسهيلات المالية والصناديق الخاصة. |
Victims of trafficking in women are cared for in ordinary women's shelters, which receive special funds for this purpose from the Ministry of Justice. | UN | وتجد ضحايا الاتجار بالنساء الرعاية في مآوى النساء المعهودة التي تتلقى أموالاً خاصة لهذا الغرض من وزارة العدل. |
special funds are allocated each year for this purpose. | UN | وخصصت اعتمادات خاصة في كل سنة لهذا الغرض. |
However, special funds defined in the state budget are still missing and the Unit operates with one full-time employee. | UN | ومن جهة أخرى لا تزال الأموال الخاصة المحددة في ميزانية الحكومة غير متوفرة وتعمل الوحدة بقوة عمل قوامها موظف واحد متفرغ. |
The special funds shall have the purpose and functions which are stipulated in each case; the Corporation shall be responsible for their administration, and may delegate the same to a third party. | UN | ويكون للصناديق الخاصة أهداف ومهام يجري تبيانها في كل حالة، وتكون المؤسسة مسؤولة عن إدارتها، ويجوز للمؤسسة أن تفوض هذه الصلاحية إلى طرف ثالث. |
Decision 7/CP.7 established two special funds under the Convention: the SCCF and the LDCF. | UN | 29- أنشأ المقرر 7/م أ-7 صندوقين خاصين في إطار الاتفاقية. |
In 1993 and 1994, it carried out an experimental programme at the Bolivian-Argentine border, on the basis of which it decided fully to endorse the “White Helmets” initiative, encouraging concrete activities and allocating special funds to that end. | UN | ففـــي عامــي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، نفذت برنامجا اختباريا على الحدود البوليفية - اﻷرجنتينية، وقررت على أساسه أن تؤيد تأييدا كاملا مبادرة " الخوذ البيض " ، وشجعت على القيام بأنشطة ملموسة، وخصصت أموالا خاصة لذلك الغرض. |
6. In recent years, the Jordanian Government has devoted attention to establishing small profit-making ventures financed from special funds, such as the Development and Employment Fund. | UN | ٦- وقد أولت الحكومة اﻷردنية في السنوات اﻷخيرة اهتماماً بإقامة المشاريع الصغيرة المدرة للربح وذلك من خلال تمويلها من الصناديق المتخصصة مثل صندوق التنمية والتشغيل. |
In the 1993/94 and 1994/95 school years, special funds were allocated to encourage Aboriginal people and members of racial and ethnocultural minorities to enter the teaching profession. | UN | واعتمدت خلال العامين الدراسيين ٣٩٩١/٤٩٩١ و٤٩٩١/٥٩٩١ مبالغ خاصة لتشجيع السكان اﻷصليين وأبناء اﻷقليات العرقية والثقافية اﻹثنية على الدخول في مهنة التدريس. |