"special occasion" - Translation from English to Arabic

    • مناسبة خاصة
        
    • المناسبة الخاصة
        
    • لمناسبة خاصة
        
    • مناسبة مميزة
        
    • المناسبات الخاصة
        
    • مناسبة خاصّة
        
    • بمناسبة خاصة
        
    • مناسبه خاصه
        
    • مناسبة مميّزة
        
    • لمناسبة خاصّة
        
    • للمناسبات الخاصة
        
    • مناسبات خاصة
        
    Since it's a special occasion, you're all allowed one sip of wine. Open Subtitles بما أنها مناسبة خاصة ، مسموح لكم جميعا شربة نبيذ واحدة
    No special occasion, Grandma. You should have worn the fucker. Open Subtitles لا توجد مناسبة خاصة جدتى كان عليك إرتداء اللعين
    We gather here today to commemorate this special occasion and to celebrate a cause and the progress made. UN إننا نجتمع هنا اليوم للاحتفال بهذه المناسبة الخاصة والاحتفال بقضية والتقدم المحرز.
    We deeply mourn his absence today on this special occasion. UN ونعرب عن حزننا العميق على افتقاده اليوم في هذه المناسبة الخاصة.
    I've been saving this for a special occasion. Open Subtitles ويجب عليك. لقد كنت أحتفظ بهذة لمناسبة خاصة
    Today is also a special occasion for us. UN ويعتبر يومنا هذا مناسبة خاصة بالنسبة لنا.
    2. Requests that the observance of the Year be a special occasion for giving impetus to microcredit programmes throughout the world; UN ٢ - تطلب أن يكون الاحتفال بهذه السنة مناسبة خاصة للدفع قدما ببرامج الائتمانات الصغيرة في جميع أنحاء العالم؛
    The formal opening of these premises could also be described as a special occasion. UN ويمكن أن يوصف الافتتاح الرسمي لهذا المبنى بأنه مناسبة خاصة.
    The forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights provides a special occasion to remind us all of this duty. UN والذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان تتيح مناسبة خاصة لتذكرنا جميعا بهذا الواجب.
    Today is a special occasion for South Africa, as we resume our seat in this august Assembly after an absence of 20 years. UN يمثل هذا اليوم مناسبة خاصة لجنوب افريقيا، إذ نستعيد مقعدنا في هذه الجمعية الموقرة بعد غياب دام ٢٠ سنة.
    Yes, a very lovely gift, intended to be shared on a special occasion. Open Subtitles أجل، هدية جميلة جدًا لتُحتسى في مناسبة خاصة جدًا.
    This special occasion gives us a good opportunity to express our support for the Palestinian people in its aspiration to exercise its inalienable right to self-determination, national independence and sovereignty. UN وتتيح لنا هذه المناسبة الخاصة فرصة طيبة لﻹعراب عن دعمنا للشعب الفلسطيني في تطلعه إلى ممارسة حقوقه الثابتة غير القابلة للتصرف في تقرير المصير، والاستقلال الوطني والسيادة.
    As Chairman of the Committee, I wish to begin with a short statement on this special occasion. UN وبوصفي رئيس اللجنة، أود أن أستهل هذا الاجتماع ببيان قصير أدلي به في هذه المناسبة الخاصة.
    It is not solely for the purpose of marking this special occasion that we should reflect upon the experience of this unique Organization. UN ولا ينبغي أن نتأمل في تجربة هذه المنظمة الفريدة لمجرد الاحتفال بهذه المناسبة الخاصة.
    As we commemorate this special occasion, we hope that today's debate will promote and contribute to the peace process in the Middle East. UN ونحن إذ نحيي هذه المناسبة الخاصة نرجو أن تعزز مناقشات اليوم عملية السلام في الشرق اﻷوسط وتسهم فيها.
    We hope that this special occasion will serve as a reminder to the international community of its responsibility towards the Palestinian people. UN ونرجو أن تكون هذه المناسبة الخاصة بمثابة تذكير للمجتمع الدولي بمسؤوليته إزاء الشعب الفلسطيني.
    We are gathered here today for what is a rare and special occasion. Open Subtitles نحن هنا في هذا اليوم لهذه المناسبة الخاصة جدا
    It is nice to see you in the hand-woven dress shirt that I was saving for a special occasion. Open Subtitles ومن الجميل أن نرى لك في والمنسوجة يدويا ثوب قميص أنني كنت إنقاذ لمناسبة خاصة.
    I was saving this for a very special occasion, but I guess this will do. Open Subtitles كنت أخبي هذا من أجل مناسبة مميزة ولكن أعتقد ليس لدينا غيره الأن
    I'm really gonna enjoy a special occasion knowing that you've taken something that is killing you. Open Subtitles في المناسبات الخاصة وهل سأستمتع حقاً بالمناسبات الخاصة عالمة أن تتناول شىء قد يقتلك ؟
    Always meant to give it to her for a special occasion. Open Subtitles لطالما كان مقدراً أن أعطيها إياه في مناسبة خاصّة
    Therefore, he saved to come here for a special occasion. Open Subtitles لذا لقد وفر الكثير ليأتي إلى هنا بمناسبة خاصة
    This is where the royal family take their meals when it's not a special occasion. Open Subtitles هنا حيث يتناول الحاشيه الملكيه وجباتهم عندما لاتكون هناك مناسبه خاصه
    I've been waiting for a special occasion, but I guess this is as special as any. Open Subtitles ،لقد كنتُ أنتظر مناسبة مميّزة لكن أعتقد بأن هذه مُميّزة كغيرها
    I've been saving these Cubans for a special occasion. Open Subtitles لقد كنتُ أوفّر هذا السيجار الكوبي لمناسبة خاصّة
    I just thought it's the kind of special occasion place one came if one had a special question to ask. Open Subtitles كنت أراها مجرد أماكن للمناسبات الخاصة يرتادها المرء إن كان لديه سؤال مهم يريد طرحه.
    There's no special occasion ever happen in your house. Open Subtitles لا توجد مناسبات خاصة حدثت في منزلك ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more