Since it's a special occasion, you're all allowed one sip of wine. | Open Subtitles | بما أنها مناسبة خاصة ، مسموح لكم جميعا شربة نبيذ واحدة |
No special occasion, Grandma. You should have worn the fucker. | Open Subtitles | لا توجد مناسبة خاصة جدتى كان عليك إرتداء اللعين |
We gather here today to commemorate this special occasion and to celebrate a cause and the progress made. | UN | إننا نجتمع هنا اليوم للاحتفال بهذه المناسبة الخاصة والاحتفال بقضية والتقدم المحرز. |
We deeply mourn his absence today on this special occasion. | UN | ونعرب عن حزننا العميق على افتقاده اليوم في هذه المناسبة الخاصة. |
I've been saving this for a special occasion. | Open Subtitles | ويجب عليك. لقد كنت أحتفظ بهذة لمناسبة خاصة |
Today is also a special occasion for us. | UN | ويعتبر يومنا هذا مناسبة خاصة بالنسبة لنا. |
2. Requests that the observance of the Year be a special occasion for giving impetus to microcredit programmes throughout the world; | UN | ٢ - تطلب أن يكون الاحتفال بهذه السنة مناسبة خاصة للدفع قدما ببرامج الائتمانات الصغيرة في جميع أنحاء العالم؛ |
The formal opening of these premises could also be described as a special occasion. | UN | ويمكن أن يوصف الافتتاح الرسمي لهذا المبنى بأنه مناسبة خاصة. |
The forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights provides a special occasion to remind us all of this duty. | UN | والذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان تتيح مناسبة خاصة لتذكرنا جميعا بهذا الواجب. |
Today is a special occasion for South Africa, as we resume our seat in this august Assembly after an absence of 20 years. | UN | يمثل هذا اليوم مناسبة خاصة لجنوب افريقيا، إذ نستعيد مقعدنا في هذه الجمعية الموقرة بعد غياب دام ٢٠ سنة. |
Yes, a very lovely gift, intended to be shared on a special occasion. | Open Subtitles | أجل، هدية جميلة جدًا لتُحتسى في مناسبة خاصة جدًا. |
This special occasion gives us a good opportunity to express our support for the Palestinian people in its aspiration to exercise its inalienable right to self-determination, national independence and sovereignty. | UN | وتتيح لنا هذه المناسبة الخاصة فرصة طيبة لﻹعراب عن دعمنا للشعب الفلسطيني في تطلعه إلى ممارسة حقوقه الثابتة غير القابلة للتصرف في تقرير المصير، والاستقلال الوطني والسيادة. |
As Chairman of the Committee, I wish to begin with a short statement on this special occasion. | UN | وبوصفي رئيس اللجنة، أود أن أستهل هذا الاجتماع ببيان قصير أدلي به في هذه المناسبة الخاصة. |
It is not solely for the purpose of marking this special occasion that we should reflect upon the experience of this unique Organization. | UN | ولا ينبغي أن نتأمل في تجربة هذه المنظمة الفريدة لمجرد الاحتفال بهذه المناسبة الخاصة. |
As we commemorate this special occasion, we hope that today's debate will promote and contribute to the peace process in the Middle East. | UN | ونحن إذ نحيي هذه المناسبة الخاصة نرجو أن تعزز مناقشات اليوم عملية السلام في الشرق اﻷوسط وتسهم فيها. |
We hope that this special occasion will serve as a reminder to the international community of its responsibility towards the Palestinian people. | UN | ونرجو أن تكون هذه المناسبة الخاصة بمثابة تذكير للمجتمع الدولي بمسؤوليته إزاء الشعب الفلسطيني. |
We are gathered here today for what is a rare and special occasion. | Open Subtitles | نحن هنا في هذا اليوم لهذه المناسبة الخاصة جدا |
It is nice to see you in the hand-woven dress shirt that I was saving for a special occasion. | Open Subtitles | ومن الجميل أن نرى لك في والمنسوجة يدويا ثوب قميص أنني كنت إنقاذ لمناسبة خاصة. |
I was saving this for a very special occasion, but I guess this will do. | Open Subtitles | كنت أخبي هذا من أجل مناسبة مميزة ولكن أعتقد ليس لدينا غيره الأن |
I'm really gonna enjoy a special occasion knowing that you've taken something that is killing you. | Open Subtitles | في المناسبات الخاصة وهل سأستمتع حقاً بالمناسبات الخاصة عالمة أن تتناول شىء قد يقتلك ؟ |
Always meant to give it to her for a special occasion. | Open Subtitles | لطالما كان مقدراً أن أعطيها إياه في مناسبة خاصّة |
Therefore, he saved to come here for a special occasion. | Open Subtitles | لذا لقد وفر الكثير ليأتي إلى هنا بمناسبة خاصة |
This is where the royal family take their meals when it's not a special occasion. | Open Subtitles | هنا حيث يتناول الحاشيه الملكيه وجباتهم عندما لاتكون هناك مناسبه خاصه |
I've been waiting for a special occasion, but I guess this is as special as any. | Open Subtitles | ،لقد كنتُ أنتظر مناسبة مميّزة لكن أعتقد بأن هذه مُميّزة كغيرها |
I've been saving these Cubans for a special occasion. | Open Subtitles | لقد كنتُ أوفّر هذا السيجار الكوبي لمناسبة خاصّة |
I just thought it's the kind of special occasion place one came if one had a special question to ask. | Open Subtitles | كنت أراها مجرد أماكن للمناسبات الخاصة يرتادها المرء إن كان لديه سؤال مهم يريد طرحه. |
There's no special occasion ever happen in your house. | Open Subtitles | لا توجد مناسبات خاصة حدثت في منزلك ابدا |