"special rapporteur's communication" - Translation from English to Arabic

    • رسالة المقرر الخاص
        
    83. These are some extracts of the Special Rapporteur's communication: UN 83- فيما يلي مقتطفات من رسالة المقرر الخاص:
    43. On 21 December 2000, the Government acknowledged receipt of the Special Rapporteur's communication. UN 43- في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000، أخطرت الحكومة باستلام رسالة المقرر الخاص.
    54. On 28 July 2000, the Government responded to the Special Rapporteur's communication. UN 54- في 28 تموز/يوليه 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص.
    77. On 19 July 2000, the Government responded to the Special Rapporteur's communication regarding the investigations into the death of Nydia Erika Bautista. UN 77- وفي 19 تموز/يوليه 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المتعلقة بالتحقيقات في وفاة نيديا إريكا باوتيستا.
    126. On 26 October 2000, the Government replied to the Special Rapporteur's communication of 21 September 2000. UN 126- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2000.
    134. On 2 November 2000, the Government responded to the Special Rapporteur's communication of 27 October 2000. UN 134- في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    175. On 2 June 2000, the Government acknowledged receipt of the Special Rapporteur's communication of 19 May 2000. UN 175- في 2 حزيران/يونيه 2000، أقرت الحكومة أنها تلقت رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 19 أيار/مايو 2000.
    209. On 18 August 2000, the Government responded to the Special Rapporteur's communication of 11 August 2000. UN 209- في 18 آب/أغسطس 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 11 آب/أغسطس 2000.
    55. The Government has yet to respond to the Special Rapporteur's communication of 5 March 1999 with regard to the case of Viktar Hanchar. UN 55- ولم ترد الحكومة بعد على رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 5 آذار/مارس 1999 فيما يتعلق بقضية فكتار هنشار.
    It is regrettable that the Government to date had not responded to the Special Rapporteur's communication of 26 April 1998. UN ومما يدعو إلى الأسف أن الحكومة لم ترد حتى الآن على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 26 نيسان/أبريل 1998.
    59. The Chinese Government states that it has given thorough consideration to the questions raised in the Special Rapporteur's communication and has provided the following reply: UN 59- تقول الحكوم الصينية إنها " درست بتعمق " المسائل التي أثيرت في رسالة المقرر الخاص وفيما يلي ردها:
    34. In a letter dated 31 March 2010, the Government responded to the Special Rapporteur's communication, stressing that it did not recognize his mandate. UN 34 - وفي رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2010 ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص قائلة إنها لا تعترف بولايته.
    168. On 8 July 1996, the Government provided a reply to the Special Rapporteur's communication of 7 May 1996 concerning the case of Mr. Huseyin Umit. UN ٨٦١- وفي ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١ أرسلت الحكومة رداً على رسالة المقرر الخاص المؤرخة في ٧ أيار/مايو ٦٩٩١ بشأن قضية السيد حسين أوميت.
    70. On 16 May 2000 the Government sent a copy of the Provisional Rules for the Conduct of Unlawful Trials by Judicial Personnel of the People's Courts, in response to the Special Rapporteur's communication of 3 February 2000. UN 70- وفي 16 أيار/مايو 2000 أرسلت الحكومة نسخة من القواعد المؤقتة بشأن قيام العاملين القضائيين بمحاكم الشعب بإجراء محاكمات غير قانونية، رداً على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 3 شباط/فبراير 2000.
    125. On 18 February 2000, the Government replied to the Special Rapporteur's communication of 5 November 1999 concerning the trial of Tony Gachoka (see E/CN.4/2000/61, paras. 187188). UN 125- في 18 شباط/فبراير 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، فيما يتعلق بمحاكمة توني غاشوكا (انظر E/CN.4/2000/61، الفقرتان 187 و188).
    204. On 8 December 2000, the Government responded to the Special Rapporteur's communication of 13 October 2000. The Government stated that it provides proper protection to prosecutors and judges as it does to all citizens. UN 204- في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقالت إنها توفر حماية مناسبة للمدعين العامين وللقضاة على غرار ما توفره للمواطنين كافة.
    Moreover, the decision reportedly states that it is not permissible for the father of a child to follow the Christian faith while the mother is a Muslim, " as this violates the public order " . This was said to be the case of the family referred to in the Special Rapporteur's communication. UN وفضلا عن ذلك، ذُكر أن القرار لا يسمح بأن يكون والد الطفل من أتباع الديانة المسيحية بينما الأم مسلمة " لأن ذلك مخالف للنظام العام " .وذكر أن تلك كانت قضية الأسرة المشار إليها في رسالة المقرر الخاص.
    In a communication dated 14 September 2000, the Government provided further information about Arturo Solis in reply to the Special Rapporteur's communication of 7 July 2000, explaining that protective measures had been put in place by the Office of the Attorney-General in the State of Tamaulipas on 11 July 2000 to guarantee the safety of Mr. Solis. UN 212- وفي رسالة مؤرخة في 14 أيلول/سبتمبر 2000، قدمت الحكومة المزيد من المعلومات فيما يتعلق بآرتورو سوليس رداً على رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 7 تموز/يوليه 2000، حيث أوضحت أن مكتب النائب العام في ولاية تاماوليباس قد اتخذ في 11 تموز/يوليه 2000 تدابير الحماية اللازمة من أجل ضمان سلامة السيد سوليس.
    On 30 November 2000, the Government replied to the Special Rapporteur's communication of 26 October 2000, informing him that the Secretariat of the Governor had offered Jaime Avilés an investigation and the necessary protection. UN 214- وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 حيث أبلغته بأن أمانة مكتب الحاكم قد عرضت على خايمي آفيلس إجراء تحقيق وتوفير الحماية اللازمة له.
    69. On 22 March 2000, the Government responded to the Special Rapporteur's communication of 19 November 1999 (E/CN.4/2000/61, paras. 103104) concerning the Falun Gong. UN 69- في 22 آذار/مارس 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرتان 103 و104) المتعلقة بطائفة فالون غونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more