"special rapporteur feels" - Translation from English to Arabic

    • ويرى المقرر الخاص
        
    • وترى المقررة الخاصة
        
    • يرى المقرر الخاص
        
    • وتشعر المقررة الخاصة
        
    • ويعتقد المقرر الخاص
        
    The Special Rapporteur feels that this new text would weaken the obligations to be prescribed in this article. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا النص الجديد سيُضعف من الالتزامات المقرر أن تنص عليها هذه المادة.
    The Special Rapporteur feels that their range should be expanded, and that they should be undertaken in consultation with the communities concerned. UN ويرى المقرر الخاص أن من اللازم توسيع نطاقها والاضطلاع بها بالتشاور مع المجتمعات المحلية المعنية.
    The Special Rapporteur feels that this must be left to States to decide. UN ويرى المقرر الخاص أنه يجب ترك ذلك للدول لتبت فيه.
    The Special Rapporteur feels that in situations of a captive population, the need for outside review cannot be underestimated. UN وترى المقررة الخاصة أنه لا يمكن التقليل من قيمة المراجعة الخارجية في حالات السجناء.
    In this respect, and in addition to what was said earlier, the Special Rapporteur feels that the following aspects should be taken into consideration: UN وفي هذا الصدد، وباﻹضافة الى ما قيل سابقا، يرى المقرر الخاص أنه ينبغي أخذ الجوانب التالية في الاعتبار:
    The Special Rapporteur feels that this topic requires the Commission's attention. UN وتشعر المقررة الخاصة أن هذا الموضوع يتطلب اهتمام اللجنة.
    The Special Rapporteur feels that simply continuing to criticize the present Government and isolating it internationally are not conducive to peace and national reconciliation. UN ويعتقد المقرر الخاص بأن الاستمرار في انتقاد الحكومة الحالية والسعي لعزلها على الساحة الدولية لا يعتبر نهجاً بنﱠاءً لتحقيق السلم والمصالحة الوطنية.
    The Special Rapporteur feels that they would be better clarified in the commentaries. UN ويرى المقرر الخاص أنه من الأفضل توضيحها في الشروح.
    The Special Rapporteur feels that this could be elaborated in the commentaries. UN ويرى المقرر الخاص أنه بالإمكان توضيح ذلك في الشروح.
    The Special Rapporteur feels that this view of emphasizing environmental protection would not be readily accepted by Governments. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا الرأي الذي يؤكد على حماية البيئة لن تقبله الحكومات بسهولة.
    The Special Rapporteur feels that this may in part result from lack of knowledge about the Saudi Arabian legal system. UN ويرى المقرر الخاص أن ذلك ربما يُعزى جزئياً إلى عدم الإلمام بالنظام القانوني السعودي.
    The Special Rapporteur feels that a system which places the task of correcting and suppressing abuses of authority by members of the army in that same institution will not easily inspire confidence. UN ويرى المقرر الخاص أن نظاماً ينيط مهمة تصحيح وقمع إساءة استعمال السلطة بالسلطة نفسها المشكو منها لا يمكن أن يوحي بالثقة.
    The Special Rapporteur feels that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لدفع التعويضات.
    The Special Rapporteur feels that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لدفع التعويضات.
    The Special Rapporteur feels that the creation of the National Commission of Inquiry was an encouraging initiative. UN ٤٥- ويرى المقرر الخاص أن إنشاء لجنة التحقيق الوطنية كان مبادرة مشجعة.
    The Special Rapporteur feels that this would be particularly useful where such information could be used to prosecute perpetrators of human rights violations. UN ويرى المقرر الخاص أن ذلك يكون مفيداً بوجه خاص، في الحالات التي يمكن فيها استعمال هذه المعلومات لمقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur feels that one of the ways to do so would be to take decisive action in cases where Governments are clearly not complying with their obligations under international law to protect the right to life of every person. UN ويرى المقرر الخاص أن إحدى وسائل تحقيق ذلك هي اتخاذ إجراءات حاسمة في الحالات التي يتبين أن الحكومات لا تتقيد فيها بالتزاماتها المترتبة عليها بموجب القانون الدولي بأن تقوم بحماية حق كل شخص في الحياة.
    The Special Rapporteur feels the use of this euphemism obscures the serious nature of the acts concerned. UN وترى المقررة الخاصة أن تلطيف العبارات يحجب خطورة الأفعال المعنية.
    The Special Rapporteur feels that not only have fifty years passed since the end of the war but that it is time to restore the dignity of those women who have suffered so much. UN وترى المقررة الخاصة أن الوقت قد حان، بعد مرور ٠٥ سنة على نهاية الحرب، لاستعادة الكرامة ﻷولئك النساء اللواتي عانين كل هذه المعاناة. الحواشي
    Given its tenor, the Special Rapporteur feels it necessary to transcribe the communication verbatim. UN وبالنظر إلى فحوى هذه الرسالة، يرى المقرر الخاص أن من الضروري نقلها بحرفيتها.
    (a) The Special Rapporteur feels that there is no ongoing investigation regarding the cases of the persons who remain missing; UN )أ( يرى المقرر الخاص أن ليس ثمة تحقيق جار في ما يتعلق بحالات اﻷشخاص الذين ما زالوا مفقودين؛
    The Special Rapporteur feels that education cannot be expected to lead to poverty eradication before education itself is rescued from poverty. UN وتشعر المقررة الخاصة بأنه لا يمكن أن يُتوقع من التعليم أن يؤدي إلى استئصال شأفة الفقر قبل إنقاذ التعليم نفسه من الفقر.
    The Special Rapporteur feels that any separation of the elements of this tripartite concept - as well as any and all selectivity in this area - is likely to make the discourse on human rights more inconsistent and imprecise and thereby undermine human rights protection mechanisms and procedures. UN ٧٥ - ويعتقد المقرر الخاص أن أي تفكيك لعناصر الثلاثية، وأي انتقاء في هذا الميدان، يؤدي الى جعل حقوق اﻹنسان مجرد خطاب ذي مضمون ومدى متغيرين، اﻷمر الذي قد يسيئ الى آليات وإجراءات حماية حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more