"special rapporteurs of" - Translation from English to Arabic

    • المقررين الخاصين
        
    • المقررون الخاصون التابعون
        
    • مقررين خاصين
        
    • للمقررين الخاصين
        
    • والمقررين الخاصين
        
    • ومقرروها الخاصون
        
    • المقرران الخاصان
        
    • المقرِّرين الخاصين
        
    • في ذلك المقررون الخاصون
        
    • خاصون
        
    Assistance to special rapporteurs of the International Law Commission UN تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي
    Assistance to special rapporteurs of the International Law Commission UN تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي
    The special rapporteurs of the Commission on Human Rights on: UN إن المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بما يلي:
    Reports by special rapporteurs of the Commission on Human Rights UN التقارير التي أعدها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان
    Several special rapporteurs of the Commission as well as OHCHR have informally briefed the Council. UN واستمع المجلس إلى إحاطات غير رسمية من عدة مقررين خاصين للجنة حقوق الإنسان، فضلا عن المفوضية.
    We wish to reassure the special rapporteurs of our full cooperation and support. UN ونود أن نؤكد من جديد للمقررين الخاصين تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    In paragraphs 48, 49, 50 and 54 of chapter I of its report, the Forum made recommendations to special rapporteurs of the Commission. UN وقدم المنتدى، في الفقرات 48 و 49 و 50 و 54 من الفصل الأول من تقريره توصيات إلى المقررين الخاصين للجنة.
    She also wondered whether he foresaw any coordination of initiatives with the special rapporteurs of regional organizations, such as the Organization of American States. UN وعلى ضوء ذلك، هل يعتزم التنسيق مع المقررين الخاصين في المنظمات الإقليمية مثل منظمة الدول الأمريكية.
    The Nordic countries had extended an open invitation to all the special rapporteurs of the United Nations. UN وقد وجهت البلدان النوردية دعوة مفتوحة إلى كافة المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة.
    Those facts had been corroborated by both the special rapporteurs of the Commission on Human Rights and representatives of the Council of Europe. UN وبيَّنت أن المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان وممثلي المجلس الأوروبي تمكنوا من التحقق من تلك الوقائع.
    Report of the Secretary-General on assistance to special rapporteurs of the International Law Commission UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي
    Greater resources were also needed to finance the work of the special rapporteurs of the Commission on Human Rights, particularly the thematic rapporteurs. UN وينبغي توفير موارد أكثر أهمية من أجل تمويل بعثات المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان، لا سيما المكلفين منهم بدراسة المسائل المواضيعية.
    Within the Third Committee, several requests for reports were addressed to special rapporteurs of the Commission on Human Rights. UN وفي اللجنة الثالثة، قدمت طلبات متعددة بشأن التقارير إلى المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان.
    They cooperate with special rapporteurs of the Commission on Human Rights. UN وتتعاون الحكومات مع المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان.
    Recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    It also cooperated in relevant international procedures such as the institution of special rapporteurs of the Commission on Human Rights. UN كما أنها تتعاون في مجال اﻹجراءات الدولية ذات الصلة، مثل تعيين مقررين خاصين للجنة حقوق اﻹنسان.
    6. She took part in the tenth annual meeting of special rapporteurs of the Commission in Geneva from 23 to 27 June 2003. UN 6- كذلك اشتركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي العاشر للمقررين الخاصين للجنة، الذي عُقد في جنيف من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003.
    Note by the Secretariat and other documents to be submitted by the United Nations system and special rapporteurs of the Forum UN مذكرة من الأمانة العامة ووثائق أخرى يقدمها كل من منظومة الأمم المتحدة والمقررين الخاصين للمنتدى
    2. At times, legislative bodies entrust tasks to individuals to perform assignments for those bodies (for example, members and special rapporteurs of the International Law Commission and other bodies). Those individuals have the status of experts on mission. UN 2 - تسند الهيئات التشريعية في بعض الأوقات مهاما إلى أفراد لينفذوا تكليفات لهذه الهيئات (أعضاء لجنة القانون الدولي والهيئات الأخرى ومقرروها الخاصون على سبيل المثال) ويكون لهم مركز الخبراء في مهمة.
    The special rapporteurs of the ILC for these subjects, Mr. Victor Rodríguez Cedeño and Mr. Martti Koskenniemi, provided guidance for the working groups. UN وقدم المقرران الخاصان بلجنة القانون الدولي، المعنيان بهذين الموضوعين، وهما السيد فيكتور رودريغيس ثيدينيو والسيد مارتي كوسكينيمي، توجيهاتهما للفريقين العاملين.
    In his view, the dialogue between the special rapporteurs of the International Law Commission and the members of the Sixth Committee was very important in reinforcing the relationship between the two bodies. UN وقال إنه يرى أنه الحوار بين المقرِّرين الخاصين للجنة القانون الدولي وأعضاء اللجنة السادسة أمر مهم للغاية من أجل تعزيز العلاقة بين الهيئتين.
    37. The chairpersons recommend that treaty bodies increasingly consult United Nations organs and bodies, including special rapporteurs of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, exchanging information and utilizing existing expertise in order to detect and respond appropriately to situations of massive violations of human rights. UN ٣٧ - ويوصي الرؤساء بأن تزيد هيئات المعاهدات من مشاوراتها مع أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وأن تزيد من تبادل المعلومات واستخدام الخبرات الفنية الموجودة من أجل كشف حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والاستجابة لها بشكل مناسب.
    On the basis of these working papers, the Sub—Commission will decide at its next session whether a more in—depth study of some of the questions they deal with should be carried out by new special rapporteurs of the Sub—Commission. UN واستناداً إلى وثائق العمل هذه، ستبت اللجنة الفرعية في دورتها القادمة فيما إذا كانت بعض المسائل التي تعالجها هذه الوثائق تحتاج إلى دراسة متعمقة يجريها مقررون خاصون جدد للجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more