"special sessions" - Translation from English to Arabic

    • الدورات الاستثنائية
        
    • دورات استثنائية
        
    • والدورات الاستثنائية
        
    • دورات خاصة
        
    • بالدورات الاستثنائية
        
    • الدورات الخاصة
        
    • ودوراته الاستثنائية
        
    • جلسات خاصة
        
    • الدورتين الاستثنائيتين
        
    • الجلسات الاستثنائية
        
    • جلسات استثنائية
        
    • للدورات الاستثنائية
        
    • دوراته الاستثنائية
        
    • ودوراتها الاستثنائية
        
    • دورتين استثنائيتين
        
    Similarly, the consideration of country or regional situations would be facilitated by a broadening of the possible outcomes of special sessions. UN وبالمثل، يمكن تيسير النظر في أوضاع قطرية أو إقليمية عن طريق زيادة النتائج التي قد تسفر عنها الدورات الاستثنائية.
    Its representatives in Geneva give oral statements at the other regular Council sessions and at relevant special sessions. UN ويلقي ممثلوها في جنيف بيانات شفوية في الدورات الأخرى العادية للمجلس وفي الدورات الاستثنائية ذات الصلة.
    It played a decisive role in the convening of several special sessions. UN وقد كان لها دور حاسم في عقد العديد من الدورات الاستثنائية.
    Three special sessions were held over the past year. UN وقد عُقدت ثلاث دورات استثنائية في السنة الماضية.
    It held four special sessions on the human rights situation in Libya and the Syrian Arab Republic. UN وعقد أربع دورات استثنائية عن أوضاع حقوق الإنسان في كل من الجمهورية العربية السورية وليبيا.
    It is attracting more interest of the press, particularly during high-level segments and the special sessions. UN فالمجلس يستقطب اهتماماً متزايداً من الصحافة، ولا سيما أثناء الأجزاء الرفيعة المستوى والدورات الاستثنائية.
    special sessions of the General Assembly were entitled to verbatim records. UN أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية.
    Furthermore, since the creation of the Council, 12 of its 15 regular sessions have adopted one-sided resolutions condemning Israel and six of the 13 special sessions of the Council have been devoted specifically to singling out my country. UN علاوة على ذلك، ومنذ إنشاء المجلس، اتخذت 12 دورة من أصل 15 دورة عادية عقدها المجلس قرارات من جانب واحد لإدانة إسرائيل وتم تكريس ست من الدورات الاستثنائية الـ 13 للمجلس لاستهداف بلدي تحديدا.
    A developing trend is the establishment of fact-finding missions to be carried out as a result of decisions taken at the special sessions. UN ويتمثل اتجاه متنام في إنشاء بعثات لتقصي الحقائق بموجب قرارات تتخذها الدورات الاستثنائية.
    The Board encouraged the involvement and contribution of other relevant agencies in theme-based special sessions. UN وشجع مجلس الأمناء مشاركة ومساهمة وكالات معنية أخرى في الدورات الاستثنائية المواضيعية.
    The President assured mandate holders that he would continue the practice of the previous President of inviting them to all special sessions, through the Coordination Committee. UN وأكد الرئيس للمكلفين بولايات أنه سيواصل الممارسة التي اتبعها الرئيس السابق المتمثلة في دعوتهم إلى حضور جميع الدورات الاستثنائية عن طريق لجنة التنسيق.
    special sessions normally have a duration of half a day. UN وتعقد الدورات الاستثنائية عادة لمدة نصف يوم.
    In addition, the Assembly has held special sessions entirely devoted to disarmament. UN بالإضافة إلى ذلك، عقدت الجمعية دورات استثنائية كُرست بالكامل لنـزع السلاح.
    Instead of reflexively calling for emergency special sessions, let us get down to the business of working for peace. UN وعوضا عن الدعوة كردة فعل إلى عقد دورات استثنائية طارئة، دعونا نركز على العمل من أجل السلام.
    It has to date held 29 regular sessions and 4 special sessions. UN وقد عقدت حتى الآن 29 دورة عادية و 4 دورات استثنائية.
    In order to do so, it will meet more often during the year, if need be through special sessions. UN وللقيام بذلك، فإنه سيعقد عدداً أكبر من الاجتماعات في السنة، إذا دعت الحاجة من خلال دورات استثنائية.
    Resolutions adopted by the Human Rights Council at special sessions UN قرارات اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورات استثنائية
    B. Thematic panels and special sessions 9 - 11 4 UN باء - الأفرقة المواضيعية والدورات الاستثنائية 9 -11 4
    Other special sessions on Rwanda Cape Verde and Belarus have been organized in view of visibility and outreach purposes. UN ونُظّمت دورات خاصة أخرى عن رواندا والرأس الأخضر وبيلاروس لأغراض إبراز جدوى هذه الأنشطة ونشر المعلومات بشأنها.
    The promotion of issues related to special sessions of the General Assembly and follow-up to major conferences are also an ongoing priority. UN كما يتواصل إعطاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة وبمتابعة نتائج المؤتمرات الكبرى.
    It has been represented at virtually all regular sessions and many special sessions of the Human Rights Council since its establishment in 2006. UN وتم تمثيلها في الواقع في جميع الدورات العادية وفي العديد من الدورات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه في عام 2006.
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its sixteenth, seventeenth and eighteenth sessions and its fifteenth, sixteenth and seventeenth special sessions UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة ودوراته الاستثنائية الخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة
    special sessions on housing finance and decent work, as advocated by the International Labour Office, were included in the programme in recognition of the importance of these topics for the current urban agenda. UN وأدرجت في البرنامج جلسات خاصة بشأن تمويل الإسكان والعمل الكريم، على النحو الذي دعا إليه مكتب العمل الدولي، وذلك اعترافاً بأهمية هذه الموضوعات في جدول الأعمال الحضري في الوقت الحاضر.
    Despite the failure of the second and third special sessions to achieve their objectives, they both showed us where some of the shortcomings are. UN وعلى الرغم من فشل الدورتين الاستثنائيتين الثانية والثالثة في تحقيق أهدافهما، فقد أوضحتا لنا أين تكمن أوجه القصور.
    On a number of occasions, the Council had responded rapidly and efficiently under that mandate, as in the case of the recent special sessions on specific countries. UN وفي عدد من المناسبات استجاب المجلس فوراً وبكفاءة بموجب ولايته مثلما حدث في الجلسات الاستثنائية الأخيرة بشأن بلدان بعينها.
    In addition, three special sessions were organized to encourage discussions to develop workplans with UN-SPIDER and to develop bilateral and multilateral networks. UN كما عقدت ثلاث جلسات استثنائية لتشجيع المناقشات بشأن التعاون مع برنامج سبايدر على وضع خطط عمل وتطوير الشبكات الثنائية والمتعدّدة الأطراف.
    These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    Resolutions adopted by the Human Rights Council at special sessions UN القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الاستثنائية
    Finally, the Assembly recognized the need for an integrated and coordinated follow-up to all major United Nations conferences, special sessions and summits. UN وأخيرا أقرت الجمعية العامة بالحاجة إلى متابعة متكاملة منسقة لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ودوراتها الاستثنائية ومؤتمرات القمة التابعة لها.
    The Council has held two special sessions to date. UN وعقد المجلس دورتين استثنائيتين حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more