"special tribunal" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الخاصة
        
    • محكمة خاصة
        
    • قضاء خاص
        
    • للمحكمة الخاصة
        
    • والمحكمة الخاصة
        
    • ومحكمة خاصة
        
    • الهيئة القضائية الخاصة
        
    • المحكمة الدولية الخاصة
        
    • الحكمة الخاصة
        
    • المحكمة الاستثنائية
        
    • بالمحكمة الخاصة
        
    • هيئة قضائية خاصة
        
    The Special Tribunal for Lebanon will be in a better position to estimate these charges in 2010, once the courtroom becomes operational. UN وستكون المحكمة الخاصة للبنان أكثر قدرة على تقدير هذه الرسوم في عام 2010 عندما يكون قد بدأ تشغيل قاعة المحكمة.
    The Special Tribunal for Lebanon contributes to that objective. UN وتسهم المحكمة الخاصة للبنان في تحقيق ذلك الهدف.
    ICT technical assistance is also provided to the Special Tribunal for Lebanon, as required. UN وتقدم أيضا المساعدة التقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى المحكمة الخاصة للبنان، حسب الاقتضاء.
    In addition, progress in establishing a Special Tribunal has been slow. UN كما أن التقدم المحرز في إنشاء محكمة خاصة كان بطيئا.
    The Special Tribunal for Lebanon continued to be a contested issue, bringing the national unity government to a standstill at the end of the year. UN وظلت المحكمة الخاصة للبنان مسألة متنازعا عليها محليا، مما جعل حكومة الوحدة الوطنية تصل إلى طريق مسدود في نهاية السنة.
    Several Council members voiced the expectation that the new Government would honour its international commitments; some referred to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن توقعهم بأن تفي الحكومة الجديدة بالتزاماتها الدولية، وأشار البعض إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    The establishment of the Special Tribunal was considered illegal by legal experts and it was never recognized by IEC. UN واعتبر خبراء القانون إنشاء المحكمة الخاصة غير قانوني ولم تعترف لجنة الانتخابات المستقلة بها أبدا.
    The Office was also actively engaged in establishing the Special Tribunal for Lebanon. UN وقام المكتب أيضا بدور نشط في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    The independence of the Special Tribunal for Lebanon as an international judicial instrument needs to be respected. UN وينبغي احترام استقلال المحكمة الخاصة بلبنان بصفتها أداة قضائية دولية.
    We also firmly support the work of the Special Tribunal for Lebanon, an independent international judicial body. UN كما أننا ندعم دعما راسخا عمل المحكمة الخاصة للبنان، وهي هيئة قضائية دولية مستقلة.
    (iv) Number of meetings with the Prosecutor and the Registrar of the Special Tribunal for a successful transition to the Tribunal UN ' 4` عدد الاجتماعات التي تعقد مع المدعي العام وأمين سجل المحكمة الخاصة لضمان انتقال ناجح إلى المحكمة
    The Council members reiterated their support for the establishment of the Special Tribunal. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لإنشاء المحكمة الخاصة.
    He also endorsed the Board's recommendation that the Special Tribunal for Lebanon should be admitted as a member of the Fund. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا التوصية الصادرة عن المجلس بقبول عضوية المحكمة الخاصة للبنان في الصندوق.
    VII. Transition from the Investigation Commission to the Special Tribunal UN سابعا - الانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة
    The International Criminal Court or a Special Tribunal have the responsibility to act at this moment in history. UN ويقع على عاتق المحكمة الجنائية الدولية أو محكمة خاصة مسؤولية التحرك في هذه اللحظة من التاريخ.
    The TRC also recommends the establishment of a Special Tribunal to try serious crimes committed during the conflict. UN وتوصي لجنة الحقيقة والمصالحة كذلك بإنشاء محكمة خاصة لمحاكمة من ارتكبوا جرائم خطيرة أثناء حقبة الصراع.
    255. The Working Group would like to remind the Government of its obligations under article 16 of the Declaration that persons " shall be tried only by the competent ordinary courts in each State, and not by any other Special Tribunal, in particular military courts " . UN 255- ويود الفريق العامل تذكير الحكومة بالتزاماتها بموجب المادة 16 من الإعلان التي تنص على أن " هؤلاء الأشخاص لا يجوز محاكمتهم إلا بواسطة السلطات القضائية العادية المختصة في كل بلد، دون أي قضاء خاص آخر، ولا سيما القضاء العسكري " .
    The Special Tribunal shall possess the juridical capacity necessary: UN تكون للمحكمة الخاصة الأهلية القانونية اللازمة لما يلي:
    The Special Tribunal for Lebanon is the first United Nations-assisted tribunal to combine substantial elements of both legal systems. UN والمحكمة الخاصة للبنان هي أول محكمة تساندها الأمم المتحدة وتجمع بين عناصر هامة من كلا النظامين القانونيين.
    The transitional justice mechanism composed of a truth and reconciliation commission and a Special Tribunal had been agreed upon between the Government and the United Nations. UN وتتألف آلية القضاء الانتقالية من لجنة حقائق ومصالحة ومحكمة خاصة اتفق عليها بين الحكومة والأمم المتحدة.
    Expert on the panel to interview and recruit for the position of Judge of the Special Tribunal for Lebanon UN خبير في الفريق المعني بإجراء المقابلات والتعيين في منصب قاض في المحكمة الدولية الخاصة بلبنان
    1. This Agreement shall remain in force for a period of three years from the date of the commencement of the functioning of the Special Tribunal. UN 1 - يظل هذا الاتفاق ساري المفعول لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ مباشرة الحكمة الخاصة عملها.
    The Secretary-General’s fact-finding mission recommended that the Government of Nigeria repeal the Civil Disturbances (Special Tribunal) Decree so that offences of this type are tried by the ordinary criminal courts. UN وأوصت بعثة الأمين العام لتقصي الحقائق بأن تلغي حكومة نيجيريا المرسوم المتعلق بالاضطرابات المدنية (المحكمة الاستثنائية) كي تنظر المحاكم الجنائية العادية في هذا النوع من الجرائم.
    Furthermore that work would be of relevance to the Special Tribunal for Lebanon. UN وفضلا عن ذلك، لذلك العمل صلة بالمحكمة الخاصة للبنان.
    If the conflict was about the validity of a pay agreement, it was a Special Tribunal, competent on questions of remuneration for work, which would decide. UN وإذا كان الخلاف يدور حول شرعية اتفاق يخص الأجر، تبت في الأمر هيئة قضائية خاصة مختصة في تناول أجور العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more