"specialised" - Translation from English to Arabic

    • المتخصصة
        
    • متخصصة
        
    • متخصص
        
    • المتخصص
        
    • المتخصصين
        
    • متخصصين
        
    • متخصصاً
        
    • متخصصا
        
    • التخصص
        
    • تخصصاً
        
    • والمتخصصة
        
    • ومتخصصة
        
    • مختصين
        
    • متخصصه
        
    • مختص
        
    They dominate the current provision of specialised psychiatric service. UN وهي تهيمن على توفير خدمة العلاج النفسي المتخصصة.
    Others focus on specific areas according to the specialised needs of the different divisions of the Department. UN وينصب التركيز في دورات أخرى على مجالات محددة تبعاً للاحتياجات المتخصصة في مختلف شُعب الوزارة.
    Others focus on specific areas according to the specialised needs of the different divisions of the Department. UN وينصب التركيز في دورات أخرى على مجالات محددة تبعاً للاحتياجات المتخصصة في مختلف شُعب الوزارة.
    Western Australia's first specialised Family Violence Court was set up in 1999 to deal exclusively with family violence matters. UN وأنشئت أول محكمة متخصصة في العنف العائلي في أستراليا الغربية عام 1999 لتتعامل بصورة حصرية مع مسائل العنف العائلي.
    This measure encourages the provision of specialised aid to victims. UN ويشجع هذا الإجراء على تقديم مساعدة متخصصة إلى الضحايا.
    A specialised public prosecutor has overall authority over these investigations and prosecutions. UN ويحظى مدّع عام متخصص بسلطة إشراف شاملة على هذه التحقيقات والمحاكمات.
    It has been shown that at least 30% of pregnant women are in need of increased support, crisis-solving and some kind of specialised therapy. UN وتبين أن 30 في المائة على الأقل من النساء الحوامل في حاجة إلى دعم زائد وحل الأزمات ونوع ما من العلاج المتخصص.
    They also own and run the specialised health services in the region, which are designated local enterprises. UN وتمتلك تلك المؤسسات وتدير الخدمات الصحية المتخصصة في الإقليم، وهي تتألف من مؤسسات محلية معينة.
    Four Federation magazines also give extensive coverage to the work of the UN and its specialised Agencies. UN كما أن أربعا من مجلات اتحاد الرابطة تقدم تغطية واسعة لأعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    CO-OPERATION WITH UN PROGRAMMES AND BODIES AND specialised AGENCIES UN التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة
    3) Co-operation with UN Programmes, Bodies and specialised Agencies UN التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة
    Comparative Advantage of the Funds, Programmes and specialised Agencies UN ' 2` الميزة النسبية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة
    Experts shared information on responsive capacities by the armed forces and other specialised entities. UN وتبادل الخبراء المعلومات بشأن قدرات القوات المسلحة والكيانات المتخصصة الأخرى على الاستجابة.
    The ASEAN Secretariat, on behalf of the member states, has also signed cooperation agreements with UN specialised agencies: UN كما وقّعت أمانة الرابطة، بالنيابة عن الدول الأعضاء، على اتفاقات تعاون مع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة، ومنها:
    As a result, specialised social-work services in the areas of violence against women and child-protection were developed. UN وجرى نتيجة لذلك استحداث خدمات متخصصة للعمل الاجتماعي في مجالات العنف ضد المرأة وحماية الطفل.
    The Ministry of Welfare supervises three specialised social care centres for children where children with severe disability are institutionalised. UN وتشرف وزارة الرعاية الاجتماعية على ثلاثة مراكز رعاية اجتماعية متخصصة للأطفال يودع فيها الأطفال ذوو الإعاقة الشديدة.
    All trainee surgeons gain experience in county general hospitals and hospitals that have specialised units for trauma management. UN ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات.
    In addition, 12 of these 26 States Parties received specialised process support visits. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت 12 دولة من هذه الدول الأطراف البالغ عددها 26 دولة زيارات متخصصة في إطار دعم العملية.
    specialised in the moving out problem properties, you know, people died, buying seems a little bit easy. Open Subtitles انا متخصص في مشاكل الإنتقال. كما تعلم عندما تموت الناس. يبدو ان المشترين منزعجين قليلا.
    State secondary specialised educational establishments UN المؤسسات الحكومية للتعليم الثانوي المتخصص
    These schools determine their own specialised curriculum and programme to develop the special abilities of children. UN وهذه المدارس هي التي تحدِّد منهاجها وبرنامجها المتخصصين بغية تنمية القدرات الخاصة للأطفال.
    There is always a doctor included in the transportation personnel, as well as specialised orderlies. UN ويوجد دوماً طبيب ضمن موظفي عملية النقل، فضلاً عن عاملين متخصصين.
    Employment programmes for persons with disabilities provide specialised vocational training. UN وتوفّر برامج توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة تدريباً مهنياً متخصصاً.
    Doctors undergoing specialised training have to furnish proof that they are unable to carry out their training on a full-time basis. UN وعلى الأطباء الذين يتابعون تدريبا متخصصا أن يقدموا دليلا على أنهم غير قادرين على الاضطلاع بتدريبهم على أساس التفرغ.
    Orang-utans are highly specialised for a life lived in the forest canopy. Open Subtitles إنسان الغاب بدرجة عالية من التخصص للعيش على قمم الاشجار.
    The most important of these steps are the formulation of a comprehensive Disabilities Bill and a more specialised Bill on Mental Health. UN وأهم هذه الإجراءات وضع مشروع شامل يتعلق بالإعاقة وأخر أكثر تخصصاً يتعلق بالصحة العقلية.
    Supportive and specialised services to victims of domestic violence UN الخدمات المساندة والمتخصصة لضحايا العنف المنزلي
    The result, inter alia, is lack of a dedicated, specialised, permanent staff. UN وتترتب على ذلك نتائج منها عدم وجود موارد بشرية دائمة ومتخصصة يُعهد إليها بالرصد والتقييم.
    There have been improvements at the Parklea Correctional Centre where inmates have access to specialised mental health staff who work closely with the Department of Corrective Services staff at MRRC at the Silverwater Correctional Centre to ensure persons with a mental illness are managed appropriately. UN وسُجِّل تحسُّن في مركز باركليا الإصلاحي حيث يحصل النزلاء على خدمات موظفين مختصين في الصحة العقلية يعملون في تعاون وثيق مع إدارة الخدمات الإصلاحية في مركز العاصمة للحبس الاحتياطي والاستقبال في سجن سيلفرووتر لضمان المعالجة السليمة لحالات الأشخاص الذين يعانون أمراضاً عقلية.
    This... Incredibly specialised - the cab is on hydraulic rams. Open Subtitles إنها متخصصه بشكل لا يصدق, الكبينه على المكابح الهيدروليكيه
    A specialised social worker can provide information on existing schools to help parents in their search for an alternative. UN ويمكن للأهل أن يستعينوا خلال بحثهم عن البدائل بعامل اجتماعي مختص ليمدهم بالمعلومات اللازمة عن المدارس الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more