"species of" - Translation from English to Arabic

    • أنواع
        
    • الأنواع
        
    • بأنواع
        
    • البرّية
        
    • نوعاً من
        
    • من النباتات
        
    • المهددة
        
    • والأنواع
        
    • لأنواع
        
    • أجناس
        
    • من فصيلة
        
    • للأنواع
        
    • بالانقراض
        
    • أنواعا
        
    • فصيلة من
        
    It also initiated the use of vermicompost, or composting utilizing various species of worms, in the rural community. UN شرعت أيضا في استخدام السماد العضوي، أو التسميد باستخدام أنواع مختلفة من الديدان، في المجتمع الريفي.
    1 187.2 Migratory species of Wild Animals 1 757.7 UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    1 187.2 Migratory species of Wild Animals 1 757.7 UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Their geographic isolation has resulted in their habitation by comparatively large numbers of unique species of flora and fauna. UN وقد أدى طابعها الجغرافي المنعزل إلى جعلها موئلا لأعداد كبيرة نسبيا من الأنواع الفريدة من النباتات والحيوانات.
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Report of the Secretary-General on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية
    Over 200 species of birds have been identified on the Islands. UN وتم التعرف على 200 نوع من أنواع الطيور في الجزر.
    Over 200 species of birds have been identified on the Islands. UN وتم التعرف على 200 نوع من أنواع الطيور في الجزر.
    Nowadays it is estimated that the seabed beyond the continental margin may be home to 10 million species of organisms. UN وتشير التقديرات حاليا إلى أن قاع البحر خارج الحافة القارية قد يؤوي 10 ملايين نوع من أنواع الكائنات.
    Exotic Garden: a garden containing thousands of species of succulent plants. UN حديقة النباتات الدخيلة: حديقة تشتمل على آلاف أنواع النباتات الغضّة.
    And here lives a truly extraordinary species of octopus. Open Subtitles وهنا تعيش حقاً أنواع غير عادية من الأخطبوط.
    Necrotic spots on the leaves of several species of cucurbitae was found at concentrations ranged from 0.035 - 0.14%. UN وجدت بقع ميتة على أوراق العديد من أنواع الخيار عند تركيز يتراوح من 0.035 إلى 0.14٪.
    Necrotic spots on the leaves of several species of cucurbitae was found at concentrations ranging from 0.035 - 0.14 %. UN وقد وجدت مواضع بها تنكرز على أوراق العديد من أنواع القرعيات عند تركيزات تتراوح من 0.035 - 0.14٪.
    Trust Fund for the Convention on Conservation of Migratory species of Wild Animals UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    (iii) Convention on the Conservation of Migratory species of Wild Animals; UN ' 3` اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة؛
    Amend the UN Convention on the Law of the Sea Annex I to include all seven species of sea turtles UN :: تعديل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المرفق الأول، من أجل إدراج جمع الأنواع السبعة من السلاحف البحرية.
    Here in the flooded forests of Brazil, the team are on the trail of a newly discovered species of river dolphin. Open Subtitles هنا في الغابات التي تغمرها المياه في البرازيل، الفريق هم على درب من الأنواع المكتشفة حديثا من دولفين النهر.
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna** UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية
    The ongoing taxonomic analysis has identified more than 200 species of fish and 74 species of squid. UN وأدَّى التحليل التصنيفي المستمر إلى تحديد أكثر من 200 نوع من الأسماك و 74 نوعاً من الحبّار.
    Trust Fund for the Convention on International Trade in Endangered species of Wild Fauna and Flora UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Forest areas contain rich ecosystem diversity and species of great national and international importance. UN وتحتوي مناطق الغابات على تنوع للنظم الإيكولوجية الغنية والأنواع ذات الأهمية الوطنية والدولية.
    The first site was an agroforestry plantation of various species of trees, implemented as part of the Rwanda Africa Adaptation Programme, to serve as livestock feeds, to reduce erosion and to improve soil fertility. UN كان الموقع الأول مزرعة للحراجة الزراعية لأنواع شتى من الأشجار، ينفذ في إطار البرنامج الرواندي الأفريقي للتكيف، وذلك لتستخدم علفاً للمواشي ومن أجل الحد من التحات وتحسين خصوبة التربة.
    It is estimated that as many as 1 million species of plants and animals have become extinct between 1975 and 2000. UN 14 - ويقدر أن ما يبلغ مليونا من أجناس النباتات والحيوانات قد اندثرت بين عام 1975 وعام 2000.
    The strange thing about this particular foliage is that it comes from a species of tree that no longer grows in the area. Open Subtitles الغريب حول تلك الأوراق أنها تأتي من فصيلة من الأشجار لم تعد تنمو في المنطقة
    On Grand Cayman, a botanical park and bird sanctuary provide safe environments for endangered species of birds and lizards. UN وثمة حديقة نباتية وملاذ للطيور في جزيرة كايمان الكبرى توفر بيئات آمنة للأنواع المهددة بالانقراض من الطيور والسحالي.
    Illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora UN الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البريّة المهدّدة بالانقراض
    Use the Convention on the International Trade in Endangered Species (CITES) to address illegal, unregulated and unreported (IUU) fishing in relation to species of particular concern; UN :: الاستفادة من اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات المعرضة للانقراض في التصدي لصيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه الذي يستهدف أنواعا تحظى باهتمام خاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more