"specimens" - Translation from English to Arabic

    • العينات
        
    • عينات
        
    • النماذج
        
    • عيّنات
        
    • نماذج
        
    • العيّنات
        
    • عينة
        
    • والعينات
        
    • بعينات
        
    • وعينات
        
    • العينتين
        
    • النماذجِ
        
    • عيناتٍ
        
    • عينتان
        
    • للأنواع
        
    Provided that diagnostic specimens are packed in accordance with this packing instruction, no other requirements of these Model Regulations shall apply. UN إذا تمت تعبئة العينات التشخيصية وفقاً لهذا التوجيه، يجب أن لا تنطبق عليها أي اشتراطات أخرى في هذه اللائحة.
    I've injected the specimens with the aforementioned Dionysus Strain. Open Subtitles لقد حقنت العينات مع المذكورة أعلاه سلالة ديونيسوس.
    They brought with them equipment for studying meteorology, geology, and collecting specimens. Open Subtitles أحضروا معهم معدات لدراسة الأحوال الجوية و الجيولوجيا و لجمع العينات
    I don't know, but I called stores that sell bone specimens. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن دعوت مخازن التي تبيع عينات العظام.
    Now you know them, not as mere specimens or concepts or lessons, but as living beings who share a fragile planet with us. Open Subtitles الان , انت تعرفهم ليس بوصفه مجرد عينات أو المفاهيم أو الدروس لكن كالعالم حَّي , يتشارك هذا الكوكب الهش معنا
    Such information can save much time and money when used as an alternative to the random screening of specimens. UN وقد تساعد هذه المعلومات في تحقيق وفورات كبيرة في الوقت والمال عندما تستخدم كبديل لانتقاء النماذج جزافيا.
    These specimens are practical examples of every stage of eye development. Open Subtitles هذه العينات تعتبر أمثلة عملية لكُل مرحلة من تطوير العين.
    Not the fittest specimens in the species, are they? Open Subtitles ليست العينات الأفضل لجميع الاصناف أليس كذلك ؟
    It is essential in the undertaking of any pilot studies that biological specimens be collected from informed and willing study participants. UN ومن الضروري عند القيام بأي دراسات تجريبية أن تجمع العينات البيولوجية من مشاركين مستنيرين وراغبين في المشاركة في الدراسة.
    Species identification should be confirmed by collection of specimens at the site. UN وينبغي التحقق من الأنواع التي يجري التعرف عليها بجمع العينات من الموقع.
    2.7.4.6 specimens that comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule may be excepted from: UN ٢-٧-٤-٦ العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها يجوز إعفاؤها من:
    For the purposes of these Recommendations diagnostic specimens are divided into the following groups: UN وﻷغراض هذه التوصيات تقسم العينات التشخيصية إلى المجموعات التالية:
    specimens transported for the purpose of initial or confirmatory testing for the presence of pathogens fall within this group; UN وتندرج في هذه المجموعة العينات التي تنقل لغرض الاختبار اﻷولي أو التأكيدي لوجود مسببات أمراض؛
    Despite their fragility, specimens may be quite abundant on abyssal seabeds. UN وعلى الرغم من هذه الهشاشة، قد تتوفر عينات منها بكثرة في الأجزاء السحيقة من قاع البحار.
    All the facilities experience great difficulties in collecting, transporting and processing test specimens. UN وتلاقي جميع المنشآت صعوبات كبيرة في جمع عينات الاختبار ونقلها وتجهيزها.
    specimens from suspects were examined for laboratory diagnosis and treatment. UN وفحصت عينات أخذت من المشتبه في إصابتهم لتشخيصها في المختبرات وتقديم العلاج.
    Hello Tri-Borough drivers, you fine specimens of humanity. Open Subtitles مرحباً سائقي العربات أنتم النماذج الرائعة للبشرية
    Aluminium and steel specimens shall be tested in different reaction receptacles. UN ويمكن اختبار عيّنات الألومنيوم والفولاذ في أوعية تفاعل مختلفة.
    The transfer of biotechnology specimens, even between seemingly similar agronomic conditions, may still require adaptation. UN وقد تكون ثمة حاجة بعد إلى مواءمة نقل نماذج التكنولوجيا الأحيائية ، حتى فيما بين ظروف زراعية قد تبدو متشابهة.
    I have to go to Kalispell tomorrow to collect specimens Open Subtitles عليّ الذهاب إلى كليسبل غداً، لجمع بعض العيّنات ..
    The epifauna was studied at 46 stations resulting in 236 epifauna specimens mostly identified to class and order level with twelve sample photographs. UN ودرست حيوانات القاع السطحية عند 46 محطة وأسفرت عن 236 عينة حدد معظمها إلى مستوى الرتبة والصف، وأدرجت 12 صورة للعينات.
    The need for forensic examination of exhibits, specimens and scientific examinations associated with mass grave exhumations has been identified. UN وقد ثبت وجود حاجة إلى الفحص الشرعي للمستندات، والعينات والفحوصات العلمية المرتبطة بعمليات إخراج الجثث من مدافنها الجماعية.
    During the period under review, stocks were replenished with specimens from the Cook Islands and the project was extended to cover Nukunonu and Atafu. UN وفي أثناء الفترة المستعرضة، غذي الرصيد بعينات من جزر كوك، ووسع نطاق المشروع ليشمل نوكونونو وأتافو.
    The research had generated data and specimens that were lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ونتجت عن هذا البحث بيانات وعينات فقدت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    When you two physical specimens are done, Open Subtitles عندما انتم العينتين الماديتين تنتهون
    There was a fish tank with some poisonous specimens in the same room we found him in. Open Subtitles كان هناك سمكةُ دبابةِ مَع بَعْض النماذجِ السامّةِ في نفس الغرفةِ وَجدنَاه في.
    I've done autopsies on more appetising specimens. Open Subtitles لقد اجريتُ عمليات تشريح على عيناتٍ اشهى من هذه.
    Just look at the file. Two 400-year-old frozen specimens. One well preserved. Open Subtitles اقرأ الملف فحسب عينتان مجمدتان منذ 400 عام واحدة محفوظة جيدا
    Moreover, the more endangered a species becomes, the greater is the commercial value that is put on the remaining specimens, thereby increasing the price and the incentive for trafficking. UN ويضاف الى ذلك أنه كلما كان الخطر الذي يهدد الأنواع بالانقراض أكبر كانت القيمة التجارية للأنواع المتبقية أكبر أيضا، مما يزيد أسعارها والحافز للاتجار بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more