"speed of" - Translation from English to Arabic

    • سرعة
        
    • بسرعة
        
    • وسرعة
        
    • السرعة
        
    • لسرعة
        
    • سرعتها
        
    • سرعةِ
        
    • للسرعة
        
    • باتجاه الكويت
        
    • وسرعته
        
    • وسرعتها
        
    Furthermore, the dizzying speed of changes in mankind's modes of production and stockpiling leaves little room for reflection. UN كما أن سرعة إيقاع التغييرات في اﻷنماط البشرية لﻹنتاج والتخزين لا تتيح لنا متسعـا يذكر من الوقت للتأمل.
    However, the speed of change and the formal certainties of the Charter cannot be regarded as irreconcilable. UN ومع ذلك فإن سرعة التغيير والحقائق اﻷساسية الواردة في الميثاق لا يمكن اعتبارهما أمرين متناقضين.
    The driving factor here is speed of entrance into orbit and return. UN والعنصر المحدّد في هذا السياق هو سرعة ذلك الدخول وتلك العودة.
    ATOC is based on precise measurements of the speed of sound through oceans; the warmer the water, the faster sound travels. UN ويقوم البرنامج على القياس الدقيق لسرعة الصوت عبر المحيطات؛ فكلما ارتفعت درجة حرارة المياه، ينتقل فيها الصوت بسرعة أكبر.
    :: Institutional improvements in terms of quality and speed of policy-related decision-making. UN :: التحسينات المؤسسية من حيث النوعية وسرعة اتخاذ القرارات المتصلة بالسياسات.
    I could run almost as fast as the speed of light. Open Subtitles أنا يمكن أن تعمل تقريبا بنفس السرعة لأن سرعة الضوء.
    As the volume of applications has increased, system performance and speed of access has decreased, especially for offices away from Headquarters. UN فمع زيادة حجم التطبيقات، انخفض معدل أداء النظام وانخفضت سرعة الوصول إليه، لا سيما بالنسبة للمكاتب الموجودة خارج المقر.
    As mentioned above, the finalization of the umbrella letter of understanding would also improve the speed of disbursements. UN وحسبما سلف ذكره أعلاه، سيتيح وضع الصيغة النهائية لرسالة التفاهم الجامعة بدوره تحسين سرعة صرف الاعتمادات.
    At 235 miles per hour, the shuttle had the fastest touchdown speed of any flying vehicle ever built. Open Subtitles في 235 ميلا في الساعة، زيارتها المكوك أسرع سرعة هبوط من أي مركبة تحلق على الإطلاق.
    Energy equals mass times the speed of light squared. Open Subtitles القوة تساوي الكتلة مضروبة في مربع سرعة الضوء.
    I'm detecting a foreign object traveling at .999 the speed of light... and it's coming this way. Open Subtitles إننى ألتقط جسما غريبا يسافر بسرعة 0.999 من سرعة الضوء و هو قادم إلى هنا
    In reality, we don't have to travel near the speed of light... to experience the distortions... caused by motion through time and space. Open Subtitles في الواقع ، لسنا فى حاجة للسفر بسرعة تُقارب سرعة الضوء لنجرب هذه التشوهات التي تحدث بفعل الحركة خلال الزمان والمكان
    The speed of the boat added to the speed of the socks. Open Subtitles سرعة القارب بالاضافة لسرعة الشراب و لكن ماذا عن الضوء ؟
    The force of gravity moves faster than the speed of light. Open Subtitles فقوة الجاذبية تسير اسرع من سرعة الضوء كيف هذا ؟
    Approaching the speed of light doesn't slow down time. Open Subtitles الوصول إلى سرعة الضوء لا يبطئ مرور الوقت
    - Those missiles travel at a speed of 600mph. Open Subtitles هذه الصواريخ تسافر بسرعة 600 ميل في الساعة,
    UNSMIL is guided by the principles of national ownership, speed of response and rapid delivery, and effective coordination of international assistance. UN وتسترشد البعثة بمبادئ تولى البلد زمام أموره، وسرعة الاستجابة والتنفيذ، والتنسيق الفعال للمساعدة الدولية.
    Either way, you've got a top speed of two inches per second. Open Subtitles القصوى السرعة تكون ان يجب الحالتين، اى فى الثانية فى بوصتين
    He expected to be able to develop a better picture of the likely speed of phase-out in 2009. UN وقال إنه يتوقّع أن يتمكّن من تكوين صورة أفضل لسرعة التخلّص التدريجي المحتملة في عام 2009.
    They say it has a top speed of 160mph. Open Subtitles يقولون انْ سرعتها القصوى تصل 160 ميل للساعة
    Time slows down as you approach the speed of light. Open Subtitles الوقت يَتباطأ كلما أقِتربتَ مِنْ سرعةِ الضوءِ
    The potential for fraud is considerable, due to the ease of intercepting and altering information in electronic form without detection, and the speed of processing multiple transactions. UN وامكانية الغش كبيرة نظرا لسهولة اعتراض المعلومات المتوافرة في شكل الكتروني وتغييرها دون أن يُكتشف ذلك ونظرا للسرعة التي يمكن بها معالجة معاملات متعددة.
    3. On 13 occasions United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at a speed of 600 kilometres per hour and at an altitude of 20,000 metres violated the Republic of Iraq's airspace in the southern region before leaving in the direction of Kuwait. UN ٣ - خرقت ١٣ طائرة TR 1 استطلاعية أمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت.
    The shape and speed of the recovery mattered, as did macroeconomic conditions and correcting global imbalances. UN ولشكل الانتعاش وسرعته أهمية، شأنهما شأن أوضاع الاقتصاد الكلي وتصحيح الاختلالات العالمية.
    The staffing process has proved to be exceedingly slow and time-consuming which has greatly hampered the scope and speed of the activities of the Special Representative. UN واتسمت عملية تدبير العاملين بالبطء البالغ واستهلاك الوقت، اﻷمر الذي عرقل بشدة أنشطة الممثل الخاص من حيث نطاقها وسرعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more