"spend all" - Translation from English to Arabic

    • تنفق كل
        
    • أقضي كل
        
    • تقضي كل
        
    • قضاء كل
        
    • نقضي كل
        
    • قضيت كل
        
    • ننفق كل
        
    • اقضي كل
        
    • إنفاق كل
        
    • أنفق كل
        
    • اقضي طوال
        
    • تقضين كل
        
    • يقضي كل
        
    • أنفقت كل
        
    • إنفاق جميع
        
    I think we should spend all of the money on the wedding. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تنفق كل من المال على حفل الزفاف.
    What was I supposed to do, spend all of high school with you playing Minecraft and hacking the school's servers? Open Subtitles ما كان يفترض بي أن أفعل، تنفق كل من المدرسة الثانوية معك لعب ماين كرافت والقرصنة خوادم المدرسة؟
    Yeah, I want to spend all my time with you, travel, see the world before it's too late. Open Subtitles نعم، أريد أن أقضي كل وقتي معك، السفر، رؤية العالم قبل فوات الاوان.
    You spend all that time in flight school getting your license. Open Subtitles . تقضي كل وقتك في مدرسة الطيران للحصول علي رخصتك
    If we weren't, we'd just spend all our time trying to figure out what crazy shit everybody else was up to. Open Subtitles إن لم نكن كذلك يمكننا فقط قضاء كل وقتنا في محاولة معرفة الهراء المجنون الذي يسعى إليه الجميع
    ...when I think back on how it used to be you know, the three of us would spend all of our time together. Open Subtitles عندما افكر كيف كنا كنا نحن الثلاثة نقضي كل الوقت سويا
    You spend all that time flying jets in the air force And sadly,you still don't have what it takes to beat me in a race Open Subtitles قضيت كل هذه التدريبات الجوية في القوات، وللأسف ما زلت لا تستطيع هزيمتي في سباق
    Best case, you spend all night in a police station, answering questions. Open Subtitles أفضل حال، كنت تنفق كل الليل في مركز للشرطة، الإجابة على الأسئلة.
    You didn't spend all five grand on this. Open Subtitles أنت لم تنفق كل الكبرى الخمس في هذا الشأن.
    You never knew you were gonna spend all these years out here in the woods eating rabbits with me. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا كنت ستعمل تنفق كل هذه السنوات هنا في الغابة أكل الأرانب معي.
    Look, guys, as much as I'd love to spend all afternoon handing you your asses... again... Open Subtitles أنظروا أيها الشباب بقدر ما أحـُـب أن أقضي كل فترة الظهر وأنا أركل مؤخراتكـُـم.. مرة أخرى
    I'm not gonna spend all this time working on my truth, and then have you slap something that doesn't even represent the real me on its cover. Open Subtitles أنا لن أقضي كل هذا الوقت أعمل على حقيقتي، وبعد ذلك جعلت تلصق شيئاً ما الذي لا علاقة به بحقيقتي على الغلاف.
    You know when a kid at school has got something that you really want, and you spend all your time thinking about how to get that same thing for yourself, and you sit there, scratching your noggin, Open Subtitles أنت تعلم عندما يملك شخص بالمدرسة شيئاً تريده جداً و تقضي كل وقتكَ في التفكير بهذا الشيء كيف تأتي بشيءٍ مثله لنفسك
    I lost both my parents at a young age, so you should spend all the time you can with him. Open Subtitles فقدت والداي في شبابي لذا يجب ان تقضي كل الوقت قدر المستطاع معه
    Listen, boys, I can't tell you how much it's meant to me to spend all this time with you. Open Subtitles اسمعوا، يا أولاد، لا يمكنني إخباركم كم كان يعني ليّ قضاء كل هذا الوقت معكم هنا.
    No! You'll spend all your time looking for somewhere half as secure as this. Open Subtitles لا يمكنك قضاء كل وقتك تبحث عن مكان أمن مثل هذا
    It's just that I feel that we spend all of our time on cases now. Open Subtitles لا , الأمر فقط أنني شعرت بأننا نقضي كل أوقاتنا على القضايا الآن
    You've only just opened this office and, already, you spend all of your time here, working. Open Subtitles أنت من فترة قصيرة فتحت هذا المكتب وبالفعل , قضيت كل وقتك هنا , تعمل
    You and me... we don't know how much time we're gonna have, but my bet is we're gonna spend all of it together. Open Subtitles أنت وأنا... نحن لا نعلم كم من الوقت بقي لنا، لكن أنا واثق من أننا سوف ننفق كل هذا الوقت معا.
    Sometimes I spend all day listening to people's problems and I just need someone to listen to me. Open Subtitles احياناً اقضي كل ايامي بالاستماع إلى مشاكل الناس و ما أحتاجه فقط هو شخص ينصت لمشاكلي
    Some donors declare being unable to spend all their money because of a shortage of acceptable projects. UN وقد ذكر بعض المانحين أنهم لم يتمكنوا من إنفاق كل الأموال التي أتاحوها بسبب النقص في عدد المشاريع المقبولة.
    Oh, just imagine how it would be to spend all that money in six months. A millionaire surrounded with whores. Open Subtitles أتمتع بحياتى ,أنفق كل الأموال فى ستة أشهر أعرف امرأة جديدة كل يوم
    I have to spend all day at this loony bin, or as some people call it, school. Open Subtitles يجب ان اقضي طوال اليوم في مشفى المجانين, أو كما يسميها البعض, مدرسة.
    You. You spend all your time with this new boyfriend, meanwhile our business is falling apart. Open Subtitles أنتِ, أنتِ تقضين كل وقتِك مع صديقك الجديد,
    See, it's not normal for a young man to spend all of his time alone in a shed. Open Subtitles إنه ليس من الطبيعي لشاب يافع أن يقضي كل وقته وحيدا في السقيفة
    I had to sell my house, spend all my savings and my retirement. Open Subtitles أضطررت لبيع منزلي أنفقت كل مدخراتي، ومعاشي
    (m) For tsunami-related operations, the needs assessment could not be properly conducted and therefore UNHCR could not spend all the resources it had requested, or stored items that it had purchased in excess; UN (م) بالنسبة للعمليات ذات الصلة بكارثة التسونامي، لم يتسن تقييم الاحتياجات على النحو الواجب وبالتالي لم تتمكن المفوضية من إنفاق جميع الموارد التي كانت قد طلبتها أو تخزين المواد التي كانت قد اشترتها بما يزيد على حاجتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more