"spent her" - Translation from English to Arabic

    • قضت
        
    • أمضت
        
    • امضت
        
    Back in D.C., my mom spent her days working at my uncle's furniture store, and her nights karaoke-ing with her friends. Open Subtitles عندما كنا نقطن في الدي سي أمي قضت نهارها تعمل في محل أثاث خالي وليلها تغني الكاريوكي مع صديقاتها
    My fiancée spent her time knitting scarves and mittens for me. Open Subtitles قضت خطيبتي وقت كثيراً لتقوم بحياكة الأوشحة والقفازات من أجلي
    Nice and peaceful. She spent her last years living in a mansion! Open Subtitles بهدوء و سلام لقد قضت آخر أيام حياتها تعيش في فندق
    Which means she spent her last Christmas with you. Open Subtitles مايعني أنها أمضت آخر عيد كريسماس لها معك
    She spent her life researching paranormal activity in this area. Open Subtitles أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة.
    She spent her pregnancy on a stool at the Alibi. Open Subtitles لقد قضت فترة حملها عند عتبة النافذة في الحانة
    This girl has spent her entire life pretending she thinks and feels things she doesn't. Open Subtitles الفتاة قضت طيلة حياتها مدعية انها تفكر وتشعر بأشياء لا تشعر بها
    My mother spent her life in the kitchen, so if I wanted to talk to her, that's where I had to go. Open Subtitles أمي قضت كل حياتها في المطبخ لذا إذا أردت التحدث إليها فهناك أجدها
    She's been looking for him! She's spent her whole life trying to find him. Open Subtitles كان تبحث عنه، قضت طيلة حياته وهي تحاول إيجاده
    This is the kind of thing that she spent her whole life trying to avoid. Open Subtitles هذا النوع من الأمور التي قضت كل حياتها تحاول تجنبه
    She spent her morning dusting a strap-on. Open Subtitles لقد قضت صباحها تزيل الغبار على لعبة جنسية.
    spent her best years having any man she pleases, but now? Open Subtitles هي قضت أفضل سنواتها وهي تصاحب أي رجل يسعدها
    spent her entire life chasing something that destroyed her. Open Subtitles قضت حياتها بأكملها تسعى لشيء دمرها بالنهاية
    And your daughter spent her life without a father, all because of that book. Open Subtitles وابنتك قضت حياتها بدون أب كل هذا بسبب هذا الكتاب
    Not necessarily. My mom has spent her whole life trying to deny that she could see spirits. I just found out she could see them 2 years ago. Open Subtitles أمي قضت معظم حياتها وهي تحاول أن تنكر رؤيتها للأرواح
    spent her retirement bringing dinner to folks with cancer. Open Subtitles أمضت فترة تقاعدها في توزيع العشاء على مرضى السرطان.
    A woman who spent her entire career hunting monsters is afraid of a little water. Open Subtitles إن امرأة أمضت حياتها المهنية بأكملها وهي تطارد الوحش، خائفة من قليل من الماء
    My mother spent her whole life healing, and she killed all these people. Open Subtitles ‫أمضت والدتي حياتها في علاج الناس ‫وهي من قتلت كل هؤلاء
    She spent her entire political career telling women they can't have abortions while letting her daughter Open Subtitles أمضت كل حياتها السياسية تخبر النساء انه لا يمكنهن الاجهاض بينما تخبر ابنتها
    Ironic, seeing as how she spent her entire life in front of cameras. Open Subtitles المثير للسخرية مشاهدة انها أمضت حياتها مقابلة للكاميرا
    She spent her formative years bouncing around in foster care. Open Subtitles أمضت سنوات نشوئها داخل وخارج بيوت التّبني
    The girl spent her teenage years perfecting ways to ditch her bodyguards. Open Subtitles الفتاة امضت سنوات مراهقتها بايجاد طرق للتخلص من الحراس الشخصيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more