"spent my whole life" - Translation from English to Arabic

    • قضيت حياتي كلها
        
    • قضيت حياتي بأكملها
        
    • أمضيت حياتي بأكملها
        
    • قضيت كل حياتي
        
    • قضيت معظم حياتي
        
    • طيلة حياتي
        
    • قضيت حياتى كلها
        
    • ضيعت حياتي كلها
        
    • أمضيت حياتي كلها
        
    • قضيت حياتى بأكملها
        
    • قضيت حياتي في
        
    • قضيت طوال حياتي
        
    • قضيت عمري كله
        
    • قضيتُ حياتي بأسرها
        
    • قضيتُ كل حياتي
        
    And I don't want the home i spent my whole life building to get snatched out from underneath our noses. Open Subtitles وأنا لا أريد المنزل الذي قضيت حياتي كلها في بنائه أن ينتزع من أيدينا
    I've spent my whole life building something to leave to my family, Jeanne Anne, and oil is the only way I can keep it. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها في بناء شيء لأتركه الى عائلتي جيني آن والنفط هو الطريقة الوحيدة التي يمكنني الاحتفاظ بها
    I spent my whole life dealing with bullies like you. Open Subtitles لقد قضيت حياتي بأكملها أتعامل مع بلطجية أمثالك. أجل.
    I spent my whole life raising him, and he picks Gang Bang Wang as his first girlfriend. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي بأكملها أقوم بتربيته ويختار تلك الساقطة كأول حبيبة له
    I spent my whole life fighting, fighting for the dignity that was denied our forebears. Open Subtitles لقد قضيت كل حياتي احارب وانا احارب من اجل الكرامه
    So that's my story. I've spent my whole life searching for the impossible, Open Subtitles وهذه قصتي، قضيت معظم حياتي أبحث عن المستحيل،
    I've spent my whole life feeling like my parents were watching over me. Open Subtitles فقد قضيت حياتي كلها و أنا أشعر بأن والدي يحرسانني
    You know, I spent my whole life thinking I knew my dad. Open Subtitles تعلمون، لقد قضيت حياتي كلها التفكير كنت أعرف والدي.
    I spent my whole life telling myself that I was spiritual and that was enough. Open Subtitles قضيت حياتي كلها أقول لنفسي أن كنت الروحي. وكان ذلك كافيا.
    I spent my whole life telling myself that I was spiritual and that that was enough. Open Subtitles قضيت حياتي كلها أقول لنفسي أن كنت الروحي. وكان ذلك كافيا.
    I spent my whole life making excuses for you, but no more, old man. Open Subtitles قضيت حياتي كلها تقديم أعذار بالنسبة لك، ولكن لا أكثر، الرجل العجوز.
    I spent my whole life trying to avoid being alone because I was terrified. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها محاولة تجنب الوحدة لأنني كنت مرتعبة.
    I spent my whole life blaming you, hating you for something you didn't mean to do. Open Subtitles قضيت حياتي بأكملها ألومك وأكرهك على شيء لم تقصد فعله
    I've spent my whole life in this palace watching men destroy this country, one after another. Open Subtitles قضيت حياتي بأكملها في هذا القصر أشاهد رجالا يدمرون هذه البلاد، رجلا تلو الآخر
    I spent my whole life getting blood on my hands. Open Subtitles قضيت حياتي بأكملها أحصل على دماء على يدي
    I spent my whole life trying to plan every little thing. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي بأكملها محاولة تخطيط كل شيء
    I spent my whole life feeling like shit about myself, you know? Open Subtitles لقد قضيت كل حياتي أشعر بإستياء حيال نفسي
    Like, I've spent my whole life trying to get out of homework while you've lived the life of a warrior, of a man. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي أتهرب من فروضي المنزلية بينما عشت حياة محارب، حياة رجل.
    I have the evidence to set Kyle free... somebody I spent my whole life wishing would end up in jail. Open Subtitles لدي الدليل لتبرئة كايل شخص قد تمنيت طيلة حياتي أن ينتهي به الأمر في السجن
    I spent my whole life taking it easy and now I'm making up for lost time. Open Subtitles لا. لقد قضيت حياتى كلها بروية والآن أنا أعوض الوقت الضائع
    I spent my whole life making people pay for shelter. Open Subtitles ضيعت حياتي كلها أجعل الناس يدفعون مقابل المأوى
    spent my whole life trying not to become a gangster. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها في محاولة تجنب أن أصبح رجل عصابة
    I spent my whole life jumping from one relationship to another, because this made me believe that I was never alone, and that time was not passing. Open Subtitles قضيت حياتى بأكملها أقفز من علاقة إلى أخرى ذلك رُبمّا بسبب إعتقادى أننى لست وحيداً وأن الوقت لم يمُـر
    I've spent my whole life fudging reports to keep Open Subtitles انا قضيت حياتي في محاولة التنصل من تقارير
    I spent my whole life going after this guy. Now you've just ruined it! Open Subtitles قضيت طوال حياتي ملاحقاً ذلك الرجل والآن أنت تفسدها
    spent my whole life training myself to block it out. Open Subtitles لقد قضيت عمري كله محاولًا صدّه
    I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي بأسرها أحبّ و أكره أخي بقدرٍ مُتوازنٍ
    I spent my whole life expecting that boy to be something, that he just wasn't born to be. Open Subtitles قضيتُ كل حياتي متوقعاً ذلك الفتى أن يصبح شيئاً، أنه لم يولد هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more