"sponsor of draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • تقديم مشروع القرار
        
    • الدول المقدمة لمشروع القرار
        
    • مقدمة لمشروع القرار
        
    For that reason his delegation was a sponsor of draft resolution A/C.6/58/L.2. UN ولهذا السبب فإن وفده كان من بين مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.2.
    As a sponsor of draft resolution A/C.6/58/L.8, her delegation believed that it would provide a common platform for future negotiations. UN وباعتبار السويد من مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.8 فإن وفدها يرى أن المشروع يوفر منبراً مشتركاً للمفاوضات في المستقبل.
    Uruguay is an additional sponsor of draft resolution A/57/L.50. UN وانضمت أوروغواي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/57/L.50.
    My delegation is a sponsor of draft resolution A/66/L.6, on the report. UN ووفدي يشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6 بشأن التقرير.
    The CHAIRMAN said that Chile had become a sponsor of draft resolution A/C.6/49/L.6. UN ٢٦ - الرئيس: قال إن شيلي قد انضمت إلى الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.6/49/L.6.
    As a sponsor of draft resolution A/57/L.38, the Argentine Republic hopes that the General Assembly will adopt it by consensus. UN وجمهورية الأرجنتين، باعتبارها مقدمة لمشروع القرار A/57/L.38، تأمل أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    As a sponsor of draft resolution A/59/L.64, Ukraine fully endorses the introductory statement made by the representative of Brazil. UN وأوكرانيا، بصفتها من مقدمي مشروع القرار A/59/L.64، تؤيد تأييدا تاما البيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل البرازيل.
    Bhutan has become a sponsor of draft resolution A/49/L.29/Rev.1. UN وأصبحت بوتان من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.29/Rev.1.
    For these reasons, too, my delegation became a sponsor of draft resolution A/48/L.10, which we urge the General Assembly to adopt. UN ولهذه اﻷسباب أيضا، أصبح وفد بلدي من مقدمي مشروع القرار A/48/L.10 الذي تحث الجمعية العامة على اعتماده.
    I have the honour of announcing that my delegation has become a sponsor of draft resolution A/49/L.45. UN ويشرفني أن أعلن أن وفد بلادي أصبح من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.45.
    Costa Rica has become a sponsor of draft resolution A/49/L.36/Rev.1. UN وأصبحـــت كوستاريكا من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.36/Rev.1.
    64. Mr. GHAFOORZAI (Afghanistan) stated that his country wished to join as a sponsor of draft resolution A/C.3/48/L.45. UN ٦٤ - السيد غفورزاي )أفغانستان(: أعلن أن بلده يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/48/L.45.
    47. Mr. BARONCELLI (Italy) said that his country would like to become a sponsor of draft resolution A/C.4/48/L.19. UN ٤٧ - السيد بارونشيللي )ايطاليا(: قال إن بلاده ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار A/C.4/48/L.19.
    1. The CHAIRMAN announced that the Russian Federation had become a sponsor of draft resolution A/C.6/48/L.10. UN ١ - الرئيسة: أعلنت أن الاتحاد الروسي قد انضم الى قائمة مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/48/L.10.
    Tajikistan was pleased to become a sponsor of draft resolution A/66/L.10 on the situation in Afghanistan. UN وكان من دواعي سرور طاجيكستان أنها أصبحت أحد مقدمي مشروع القرار A/66/L.10 بشأن الحالة في أفغانستان.
    The Acting President: I should like to announce that Honduras has become a sponsor of draft resolution A/63/L.19. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلن أن هندوراس قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار A/63/L.19.
    Therefore, his delegation had become a sponsor of draft resolution A/C.3/62/L.29. UN ولهذا السبب انضم وفده إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    My delegation would like to announce that it will become a sponsor of draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN ويود وفد بلدي أن يعلن أنه سيصبح من مقدمي مشروع القرار A/C.1/51/L.46 بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Her Government was fully committed to the elimination of all forms of violence against women and had therefore become a sponsor of draft resolution A/C.3/55/L.13/Rev.1. UN وقالت إن حكومتها ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة ولذلك أصبحت من مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.13/Rev.1.
    I would like to announce that since its introduction, Bulgaria has become a sponsor of draft resolution A/59/L.46. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/59/L.46، انضمت بلغاريا إلى مقدميه.
    My delegation is a sponsor of draft resolution A/57/L.8, on follow-up to the International Year of Volunteers. UN وقد شارك وفد بلادي في تقديم مشروع القرار A/57/L.8 بشأن متابعة السنة الدولية للمتطوعين.
    Japan was a sponsor of draft resolution A/C.4/54/L.20 because it was convinced that the Scientific Committee's activities of collecting, structuring and disseminating radiological information was essential to a world that was increasingly reliant on nuclear technology. UN وأضاف قائلا إن اليابان من الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.4/54/L.20 لأنها مقتنعة بأن أنشطة اللجنة المتمثلة في جمع وتنظيم ونشر البيانات المتعلقة بالإشعاع لا غنى عنها في عالم يعتمد بشكل متزايد على الطاقة النووية.
    27. Although Mexico was not a sponsor of draft resolution A/50/L.67, it firmly supported the renewal of the mandate of the United Nations component of MICIVIH with the goal of consolidating Haitian institutional reconstruction. UN ٧٢ - وقال إنه رغم أن المكسيك لم تكن مقدمة لمشروع القرار A/50/L.67 إلا أنها تؤيد بشدة تمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بهدف تعزيز إعادة بناء المؤسسات في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more