"sponsor of draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • تقديم مشروع القرار
        
    • الدول المقدمة لمشروع القرار
        
    • مقدمة لمشروع القرار
        
    For that reason his delegation was a sponsor of draft resolution A/C.6/58/L.2. UN ولهذا السبب فإن وفده كان من بين مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.2.
    As a sponsor of draft resolution A/C.6/58/L.8, her delegation believed that it would provide a common platform for future negotiations. UN وباعتبار السويد من مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.8 فإن وفدها يرى أن المشروع يوفر منبراً مشتركاً للمفاوضات في المستقبل.
    Uruguay is an additional sponsor of draft resolution A/57/L.50. UN وانضمت أوروغواي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/57/L.50.
    My delegation is a sponsor of draft resolution A/66/L.6, on the report. UN ووفدي يشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6 بشأن التقرير.
    The CHAIRMAN said that Chile had become a sponsor of draft resolution A/C.6/49/L.6. UN ٢٦ - الرئيس: قال إن شيلي قد انضمت إلى الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.6/49/L.6.
    As a sponsor of draft resolution A/57/L.38, the Argentine Republic hopes that the General Assembly will adopt it by consensus. UN وجمهورية الأرجنتين، باعتبارها مقدمة لمشروع القرار A/57/L.38، تأمل أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    As a sponsor of draft resolution A/59/L.64, Ukraine fully endorses the introductory statement made by the representative of Brazil. UN وأوكرانيا، بصفتها من مقدمي مشروع القرار A/59/L.64، تؤيد تأييدا تاما البيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل البرازيل.
    Bhutan has become a sponsor of draft resolution A/49/L.29/Rev.1. UN وأصبحت بوتان من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.29/Rev.1.
    For these reasons, too, my delegation became a sponsor of draft resolution A/48/L.10, which we urge the General Assembly to adopt. UN ولهذه اﻷسباب أيضا، أصبح وفد بلدي من مقدمي مشروع القرار A/48/L.10 الذي تحث الجمعية العامة على اعتماده.
    I have the honour of announcing that my delegation has become a sponsor of draft resolution A/49/L.45. UN ويشرفني أن أعلن أن وفد بلادي أصبح من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.45.
    Costa Rica has become a sponsor of draft resolution A/49/L.36/Rev.1. UN وأصبحـــت كوستاريكا من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.36/Rev.1.
    64. Mr. GHAFOORZAI (Afghanistan) stated that his country wished to join as a sponsor of draft resolution A/C.3/48/L.45. UN ٦٤ - السيد غفورزاي )أفغانستان(: أعلن أن بلده يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/48/L.45.
    47. Mr. BARONCELLI (Italy) said that his country would like to become a sponsor of draft resolution A/C.4/48/L.19. UN ٤٧ - السيد بارونشيللي )ايطاليا(: قال إن بلاده ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار A/C.4/48/L.19.
    1. The CHAIRMAN announced that the Russian Federation had become a sponsor of draft resolution A/C.6/48/L.10. UN ١ - الرئيسة: أعلنت أن الاتحاد الروسي قد انضم الى قائمة مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/48/L.10.
    Tajikistan was pleased to become a sponsor of draft resolution A/66/L.10 on the situation in Afghanistan. UN وكان من دواعي سرور طاجيكستان أنها أصبحت أحد مقدمي مشروع القرار A/66/L.10 بشأن الحالة في أفغانستان.
    The Acting President: I should like to announce that Honduras has become a sponsor of draft resolution A/63/L.19. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلن أن هندوراس قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار A/63/L.19.
    Therefore, his delegation had become a sponsor of draft resolution A/C.3/62/L.29. UN ولهذا السبب انضم وفده إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    My delegation would like to announce that it will become a sponsor of draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN ويود وفد بلدي أن يعلن أنه سيصبح من مقدمي مشروع القرار A/C.1/51/L.46 بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Her Government was fully committed to the elimination of all forms of violence against women and had therefore become a sponsor of draft resolution A/C.3/55/L.13/Rev.1. UN وقالت إن حكومتها ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة ولذلك أصبحت من مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.13/Rev.1.
    I would like to announce that since its introduction, Bulgaria has become a sponsor of draft resolution A/59/L.46. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/59/L.46، انضمت بلغاريا إلى مقدميه.
    My delegation is a sponsor of draft resolution A/57/L.8, on follow-up to the International Year of Volunteers. UN وقد شارك وفد بلادي في تقديم مشروع القرار A/57/L.8 بشأن متابعة السنة الدولية للمتطوعين.
    Japan was a sponsor of draft resolution A/C.4/54/L.20 because it was convinced that the Scientific Committee's activities of collecting, structuring and disseminating radiological information was essential to a world that was increasingly reliant on nuclear technology. UN وأضاف قائلا إن اليابان من الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.4/54/L.20 لأنها مقتنعة بأن أنشطة اللجنة المتمثلة في جمع وتنظيم ونشر البيانات المتعلقة بالإشعاع لا غنى عنها في عالم يعتمد بشكل متزايد على الطاقة النووية.
    27. Although Mexico was not a sponsor of draft resolution A/50/L.67, it firmly supported the renewal of the mandate of the United Nations component of MICIVIH with the goal of consolidating Haitian institutional reconstruction. UN ٧٢ - وقال إنه رغم أن المكسيك لم تكن مقدمة لمشروع القرار A/50/L.67 إلا أنها تؤيد بشدة تمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بهدف تعزيز إعادة بناء المؤسسات في هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus