In paragraph 68, Australia should be deleted from the list of sponsors of draft resolution A/C.1/65/L.42. | UN | والفقرة 68 ينبغي حذف أستراليا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Albania, Angola, Colombia, Dominica, Slovakia, Suriname, Turkey and Ukraine are among the sponsors of draft resolution A/56/L.34. | UN | وقد أصبحت ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وتركيا ودومينيكا وسلوفاكيا وسورينام وكولومبيا من مقدمي مشروع القرار A/56/L.34. |
Suriname is among the sponsors of draft resolution A/56/L.38. | UN | وقد انضمت سورينام إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.38. |
The sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.32 were, therefore, prepared to accept the Mexican proposal if the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.24 did likewise. | UN | ولذلك فإن مقدمي مشروع القرار L.32 مستعدون لقبول اقتراح المكسيك إذا حذا مقدمو مشروع القرار A/C.1/48/L.24 حذوهم. |
Traditionally Iceland has been among the sponsors of draft resolutions on oceans and the law of the sea. | UN | وكانت أيسلندا، تقليديا، تنضم إلى مقدمي مشاريع القرارات بشأن المحيطات وقانون البحار. |
34. The Chairman announced that Cyprus, Kazakhstan, Pakistan and San Marino had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/56/L.5. | UN | 34 - الرئيس: أعلن أن باكستان وسان مارينو وكازاخستان وقبرص قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/56/L.5. |
But I wish to say that the sponsors of draft resolution G are surprised that this draft resolution, which was adopted in the Committee by consensus, is being put to the vote. | UN | ولكن أود أن أقول إن مقدمي مشروع القرار زاي فوجئوا بطرح مشروع القرار هذا للتصويت، بعد أن اعتمد في اللجنة بتوافق اﻵراء. |
The 12 member States of the European Union had therefore become sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.33 and had already requested the depositary States to convene the special conference. | UN | ٢٧ - وقال إن الدول اﻷعضاء الاثني عشرة في الاتحاد اﻷوروبي انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.1/48/L.33 وطلبت بالفعل من الدول الوديعة عقد المؤتمر الاستثنائي. |
The following countries have become sponsors of draft resolution A/49/L.2/Rev.2: Lithuania and South Africa. | UN | وأصبح البلدان التاليان من مقدمي مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2: ليتوانيا وجنوب افريقيا. |
I would like to point out that both Germany and the European Union as a whole regret having failed to convince the sponsors of draft resolution K to withdraw the proposal and have decided that they cannot support it. | UN | أود أن أشير الى أنه مما يؤسف كلا من المانيا والاتحاد اﻷوروبي في مجموعه، أنهما لم يقنعا مقدمي مشروع القرار كاف بسحب ذلك المقترح وقررا عدم تأييده. |
I should like to inform representatives that Greece and Paraguay have become sponsors of draft resolution A/49/L.61. | UN | أود أن أبلغ الممثلين بأن باراغواي واليونان أصبحتا من مقدمي مشروع القرار A/49/L.61. |
This is surely not the intention of the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.25, but it is the effect. | UN | وهذه ليست بالتأكيد نية مقدمي مشروع القرار A/C.1/49/L.25، وإنما هي أثر له. |
83. Mr. SELE (Liberia) announced that Guyana and the United States of America had become sponsors of draft resolution A/C.2/48/L.32. | UN | ٨٣ - السيد سيلي )ليبريا(: أعلن أن غيانا والولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.32. |
84. Mr. FENN (United Kingdom) said that his country would join the sponsors of draft resolution A/C.3/48/L.75. | UN | ٨٤ - السيد فن )المملكة المتحدة(: قال إن بلده انضم الى مقدمي مشروع القرار A/C.48/L.75. |
The CHAIRMAN said that Guatemala had joined the sponsors of draft resolution A/C.3/49/L.4. | UN | ٣٦ - الرئيس: قال إن غواتيمالا انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4. |
The CHAIRMAN said that Finland had joined the list of sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.2. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إن فنلندا انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.4/49/L.2. |
The sponsors of draft resolution L.8 trust that the First Committee will adopt it without a vote. | UN | ويثـق مقدمو مشروع القرار L.8 بأن اللجنة اﻷولى ستعتمده بدون تصويت. |
The sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.44 had hoped to have a single consensus draft resolution on this subject, as was the case last year. | UN | وكان مقدمو مشروع القرار A/C.1/49/L.44 يأملون في أن يكون الوحيد بشــأن هــذا الموضـوع، وأن يحظى بتوافق اﻵراء، كما حدث في العام الماضي. |
I therefore appeal to sponsors of draft resolutions to kindly observe that procedure. | UN | ولذلك أناشد مقدمي مشاريع القرارات التكرم بملاحظة ذلك الإجراء. |
Those reservations were shared by a number of the other sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.11. | UN | وأضاف أن عددا من الوفود اﻷخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.11 تشاركه تلك التحفظات. |
53. The Chairman said that Guinea and Mali had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/58/L.17 and L.18, and Guinea had also become a sponsor of draft resolution A/C.4/58/L.21. | UN | 53 - الرئيسة: قالت إن غينيا ومالي قد انضمتا إلى أصحاب مشروعي القرارين A/C.4/58/L.17 و L.18، وإن غينيا قد انضمت أيضا إلى أصحاب مشروع القرار A/C.4/58/L.21. |
The sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 had no intention of imposing their views on others. | UN | وليس في نيّة مقدّمي مشروع القرار A/C.3/62/L.29 فرض آرائهم على الآخرين. |
The Chinese delegation fully understands the good intentions of the sponsors of draft resolution A/C.1/62/L.29. | UN | ويتفهّم الوفد الصيني تماما النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار A/C.1/62/L.29. |
In paragraph 6, on page 4 of the English text of document A/58/462, Poland should be mentioned among the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1. | UN | وفي الوثيقة A/58/462، ينبغي إدراج بولندا في الفقرة 6 ضمن أسماء الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، الواردة في الصفحة 6 من النص. |
I also understand that the sponsors of draft resolutions A/ES-10/L.13 and A/ES-10/L.14 are not insisting that the General Assembly take action on these draft resolutions. | UN | وأفهم أيضاً أن مقدمي مشروعي القرارين A/ES-10/L.13 و A/ES-10/L.14 مصرون على أن تبت الجمعية العامة فيهما. |
30. He also announced that Cuba should of course be added to the list of sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.53. | UN | 30 - ويجب بالطبع, علاوة علي ذلك, أن تضاف كوبا إلي قائمة البلدان المقدمة لمشروع القرار A/C.3/62/L.53. |
40. It was encouraging that many of the sponsors of draft resolution A/C.6/57/L.8 had prohibited or criminalized reproductive cloning and embryonic cloning for therapeutic or research purposes. | UN | 40 - وتابعت قائلة إنه لمن المشجع أن العديد من الدول مقدمة مشروع القرار A/C.6/57/L.8 قد حظرت أو جرمت الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ الجنيني للأغراض العلاجية أو لأغراض البحث. |
Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since its introduction, the following countries have become sponsors of draft resolution A/58/L.55: the Russian Federation and France. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/58/L.55، أصبح الاتحاد الروسي وفرنسا من مقدميه. |