"sportsmanship" - Translation from English to Arabic

    • الرياضية
        
    • روح رياضية
        
    • كروح رياضية
        
    Thank you for a great demonstration of skill and sportsmanship. Open Subtitles شكرا لكم على العرض الرائع من المهارة والروح الرياضية
    All right, you know, we'll talk about your sportsmanship later. Open Subtitles تعلمين , سوف نتكلم عن روحك الرياضية فيما بعد
    Poor sportsmanship, ugly, ugly costumes, and we injured a boy. Open Subtitles الروح الرياضية المتواضعة الازياء القبيحة جداً و أذينا الفتى
    That grand sporting event provided a good opportunity for athletes from around the world to show true sportsmanship. UN لقد أتاحت تلك المناسبة الرياضية الكبرى فرصة سانحة للرياضيين من جميع أنحاء العالم لإظهار روح رياضية حقيقية.
    It teaches the spirit of sportsmanship that generates tolerance of spirit and action and respect for the opponent. UN إنها تعلّم الروح الرياضية التي تولّد التسامح وروح العمل والاحترام للخصم.
    To add to the spirit of sportsmanship today, the delegation of the United States invited several Olympians to be present in the Hall. UN وتعزيزا للروح الرياضية اليوم، دعا وفد الولايات المتحدة عددا من الأولمبيين إلى الحضور في هذه القاعة.
    We would like to call on other countries in our region to collaborate with us and replicate this gesture under the auspices of good sportsmanship. UN ونود أن نناشد بلدانا أخرى في منطقتنا أن تتعاون معنا وتكرر هذه البادرة باسم الروح الرياضية الحقة.
    Today's draft resolution enables our General Assembly to underscore the fact that good sportsmanship promotes a worldwide culture of peace, tolerance and understanding, particularly among our young people. UN ومشروع القرار المعروض اليوم يمكِّن جمعيتنا العامة من تأكيد حقيقة أن الروح الرياضية الطيبة تعزز ثقافة السلام والتسامح والتفاهم في جميع أرجاء العالم، لا سيما بين الشباب.
    By placing the spirit and ideal of sportsmanship in the forefront, it paces humanity to strive for the better things of life, for peace, prosperity and progress. UN وإن وضع الروح الرياضية والمثَل اﻷعلى الرياضي في مكان الصدارة يدفع البشرية إلى الجهاد في سبيل تحقيق أشياء أفضل للحياة لصالح السلام والرفاه والتقدم.
    Tennis... at its core, it's about discipline, sportsmanship, style. Open Subtitles رياضة التنس، جوهرياً هي لعبة عن الإنضباط و الروح الرياضية
    All right, guys, remember we were talking about sportsmanship? Open Subtitles حسنا ايها الرفاق تتذكرون كنا نتحدث عن الروح الرياضية ؟
    Impressed. But as much as I enjoy your good sportsmanship, Open Subtitles لكن بقدر أستمتاعي بروحكِ الرياضية الجيدة
    I hate for you to miss my poetry reading, but maybe you could head down there, work on your sportsmanship, and you will feel better about yourselves. Open Subtitles ،أكره أن تتغيّبا عن قراءتي للقصيدة ،لكن ربّما تستطيعان الذهاب إلى هناك ،وتعملا على تحسين روحكما الرياضية
    This is the true spirit of sportsmanship we're seeing here between these two athletes today. Open Subtitles هذه هي الروح الحقيقية للروح الرياضية نراه هنا بين هؤلاء الرياضيين اثنين اليوم.
    It's not good sportsmanship to shoot somebody who's just re-spawned. Open Subtitles ليس من الروح الرياضية أن تطلقي النار على شخص عاش لتوه ثانية
    Lawrence is a proud Southern man who believes in sportsmanship! Open Subtitles لورانس رجل جنوبي فخور يؤمن بالروح الرياضية
    Fair play and good sportsmanship above all else. Open Subtitles و اللعب النظيف و الروح الرياضية الجيدة هي أهم من كل شيء
    For our part, my delegation was proud to see Thai athletes participate in the fullest spirit of sportsmanship and with determined dedication in the Olympic Games in Athens. UN ومن جانبنا، يفخر وفد بلدي برؤية الرياضيين التايلنديين وهم يشاركون في الألعاب الأولمبية في أثينا بأكمل روح رياضية وتفان وعزم.
    ♪ Politeness Good sportsmanshipOpen Subtitles -خَلوق، وصاحب روح رياضية عالية -هذا ليس أنا.
    Will show the wizard council great sportsmanship. Open Subtitles سيراها مجلس السحرة كروح رياضية عظيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more