"spying on us" - Translation from English to Arabic

    • تتجسس علينا
        
    • يتجسس علينا
        
    • تتجسسين علينا
        
    • يتجسسون علينا
        
    • تتجسسون علينا
        
    • التجسس علينا
        
    • تجسسك علينا
        
    • يتلصلص علينا
        
    • تتجسّس علينا
        
    • تتجسّسين علينا
        
    That girl who got in here last night was spying on us. Open Subtitles هذة الفتاة التى جاءت الى هنا الليلة الماضية كانت تتجسس علينا
    If you were spying on us this whole time, why even bother with a tail? Open Subtitles إن كنت تتجسس علينا طوال الوقت لماذا تهتم بالمتابعة ؟
    We knew he was up to something, that he'd been spying on us at The Farm for months. Open Subtitles نعرف بأنه كان يرتب لشيء وكان يتجسس علينا في المزرعة لأشهر
    Someone who's been spying on us for years. Open Subtitles شخصاُ ما كان يتجسس علينا باستمرار لسنوات
    Which you know because you've been spying on us. Open Subtitles وأنت تعلمين هذا لأنّكِ كنت تتجسسين علينا.
    What were you doing out there, spying on us? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك ؟ هل كنت تتجسس علينا ؟
    Yeah, and that girl who got in here last night was spying on us. Open Subtitles نعم , وهذة الفتاة التى جاءت لهنا الليلة الماضية كانت تتجسس علينا
    Okay, so this girl, man, she'd been tailing us since her house, spying on us like some creepy stalker. Open Subtitles حسنٌ، هذهِ الفتاة تُلاحقنا منذُ خروجنا مِن منزلها، تتجسس علينا كالقتلة الخفيين
    Did you know the CIA was spying on us? Open Subtitles هل كنت تعلم أن المخابرات المركزية كانت تتجسس علينا ؟
    Hey, maybe this is the weed, I think there's some girl spying on us. Open Subtitles ربما هذا حشيش، أظن أن هناك فتاة تتجسس علينا.
    So you've been spying on us all this time, just to narc to other witch hunters? Open Subtitles إذن كنتَ تتجسس علينا طوالَ هذا الوقت فقط لتخبرَ صيادي سحرة اخرين؟
    Let me guess, somebody's spying on us right now? Open Subtitles دعوني أخمن , أحد ما يتجسس علينا بهذه الأثناء ؟
    Why... why were you so mean to him? He wasn't spying on us. Open Subtitles لم يكُن يتجسس علينا, لقد قال أننا محل إعجابه
    Well, he's supposed to be in his bedroom not doing his homework, but my guess is he's spying on us. Open Subtitles حسنا من المفترض أن يكون بغرفته لا يعمل واجبه لكن تخميني أنه يتجسس علينا
    Frak! She's the one that's been spying on us the whole time. Open Subtitles اللعنه لقد كانت هى من يتجسس علينا طوال الوقت
    Were you just spying on us? Open Subtitles هل كنت تتجسسين علينا ؟ يا إلهي كنت حقاَ تتجسسين
    They're from the boot camp. They're spying on us. Open Subtitles إنّهم من معسكر التدريب, و قدْ كانوا يتجسسون علينا
    Were you spying on us? Open Subtitles أكنتم تتجسسون علينا ؟
    Perhaps if you were focused more on external threats rather than witch hunts, you would have caught this man spying on us in the fields. Open Subtitles ربما لو كنت أكثر تركيزا على التهديدات الخارجية بدلا من ساحرة يصطاد، كنت قد اشتعلت هذا الرجل التجسس علينا في الحقول.
    Which made me think that spying on us wasn't really the reason you came. Open Subtitles مُحبباً والذي جعلني أظن أن تجسسك علينا لم يكن سبب مجيئك
    Naomi, the moon is literally out there right now spying on us his light shining down on your face and clutter. Open Subtitles (نعومي) حرفيا القمر الان خارجا يتلصلص علينا اشعته تسقط على وجهك وتتناثر
    So, how creepy is it that this Marcie's been at this for months, spying on us? Open Subtitles إذاً، كمهذامُخيفاً.. أن (مارسي) هكذا منذ أشهر ؟ تتجسّس علينا
    So you were spying on us too? Open Subtitles إذن أنتِ كنتِ تتجسّسين علينا أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more