"squads" - Translation from English to Arabic

    • فرق
        
    • الفرق
        
    • كتائب
        
    • فِرق
        
    • الكتائب
        
    • فرقتين
        
    • فِرَق
        
    • الفرقتان
        
    • الفريقين
        
    • لفرق
        
    • فرقتان
        
    • وفرق
        
    • لكتائب
        
    • وكتائب
        
    The battalion now has eight manual mine-clearing squads, one mechanical unit and a further squad in training. UN ولدى الكتيبة الآن ثماني فرق لإزالة الألغام يدوياً، ووحدة ميكانيكية وفرقة أخرى تخضع للتدريب حالياً.
    In Brazil, for instance, the majority of street children killed by the death squads are Black or of mixed race. UN ففي البرازيل مثلا تبين أن معظم أطفال الشوارع الذين تقتلهم فرق الموت هم من السود أو من الهجناء.
    Generally, the customs officials, especially the special customs squads, and police perform their duties in a highly professional manner. UN وبوجه عام، يقوم موظفو الجمارك، ولا سيما فرق الجمارك والشرطة الخاصة، بأداء واجباتهم بدرجة عالية من الاتقان.
    You guys were one of the most decorated flying squads... Open Subtitles لقد كنتم يا رجال أكثر الفرق حصولاً على الأوسمه
    I'm sending four squads into battle equipped with these helmets. Open Subtitles سوف أرسل 4 فرق إلى الميدان مجهزة بهذه الخوذات.
    After that I have glam squads coming for the ladies. Open Subtitles بعد ذلك لديّ فرق فاتنة قادمة من أجل السيّدات.
    One in which innocent civilians were murdered by special killing squads. Open Subtitles واحدة من قتل مدنيين أبريــاء عن طريق فرق القتل الخاصّة
    I was there three years ago, identifying victims of the death squads. Open Subtitles لقد كنت هناك منذ ثلاثة أعوام أحدد هويات ضحايا فرق الموت
    They escape from the death squads and wind up being killed by the same weapons they were running from. Open Subtitles لقد هربوا من فرق الموت و انتهى بهم الأمر مقتولين بنفس الأسلحة التي كانوا قد هربوا منها
    We see two squads moving in from the left treeline. Open Subtitles نري فرق منهم تتحرك من خط الاشجار علي اليسار
    Death squads, unreported civilian casualties, countless incidents of friendly fire. Open Subtitles فرق الموت, و الأمور بين المواطنين الحوادث الغير منتهية
    Hitler left hidden revenge squads all the way back to the Rhine. Open Subtitles هتلر وضع فرق موت مخفية على طول الطريق الى نهر الراين
    These death squads target suspected petty criminals, drug dealers, gang members and street children. UN وتستهدف فرق الموت تلك من يشتبه في أنهم من صغار المجرمين وتجار المخدرات وأفراد العصابات وأطفال الشوارع.
    In spring 2008, 200 neighbourhood police units had been created and later in the year squads specially trained to deal with urban violence would be set up. UN وفي ربيع عام 2008، جرى إنشاء 200 وحدة للشرطة في الأحياء وسيجري في وقت لاحق من العام إنشاء فرق مدربة خصيصاً للتصدي للعنف الحضري.
    However, extreme—right racist organizations initially organized paramilitary squads to which some mercenaries moved. UN ومن المعروف أن بعض المنظمات العنصرية المتطرفة قامت في السابق بتنظيم فرق شبه عسكرية انتقل إليها بعض المرتزقة.
    She submits that, by that year, almost 30 FMLN members had been killed by death squads. UN وهي تدعي أنه بحلول ذلك العام كان قد قُتل نحو 30 من أعضاء جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني على أيدي فرق الإعدام.
    All Team squads and Justice League units are in place and ready. Open Subtitles كل الفرق ووحدات فرقة العدالة في الأماكن ومستعدة
    Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras. Open Subtitles المباحث ومجموعة من الفرق تمشط المنطقة تطرق الأبواب وتسأل، وتتأكد من كاميرات المراقبة
    The death squads of the National Guard Intelligence Section UN كتائب الموت التابعة لفرع الاستخبارات في الحرس الوطني
    You know, I'm just saying the poisoning and the torture and the death squads aside, Open Subtitles كُلّ ما أقوله أنّه بغضّ النظر عن حالة التسميم و التعذيب و فِرق الموت،
    The clandestine nature of these activities made it possible to conceal the State's responsibility for them and created an atmosphere of complete impunity for the murderers who worked in the squads. UN وساعد الطابع السري لهذه اﻷنشطة على إخفاء مسؤولية الدولة عن تلك اﻷنشطة وأتاح مناخا من الحصانة التامة للقتلة الذين كانوا يعملون في تلك الكتائب.
    Check the tunnels. I want two squads posted in every corridor. Open Subtitles تحققوا من الأنفاق، أريد فرقتين متمركزتين عند كل ممر
    Two activists who had been particularly active in reporting on police death squads were murdered just two weeks after the mission ended. UN وبعد أسبوعين فقط من انتهاء البعثة، قُتل ناشطان كانا قد أبديا حماساً شديداً في الإبلاغ عن وجود فِرَق موت تابعة للشرطة.
    0600 tomorrow morning, first and second squads will surround the village. Open Subtitles في الساعة الـ6 من صباح الغد الفرقتان الأولى والثانية ستحيطان بالقرية
    Linking both squads and decamouflaging. Open Subtitles هنا , روبن ربط كلا الفريقين ووقف التخفي
    The Group observed the usual composition of working squads of four or five diggers/washers monitored by a supervisor. UN ولاحظ الفريق وجود التشكيلة المعتادة لفرق العمل المؤلفة من أربعة أو خمسة حفَّارين/غسَّالين يراقبهم مشرف واحد.
    Get ammunition and form two squads. Open Subtitles احضروا الذخيرة وشكلوا فرقتان
    In addition, the police and organized hit squads subjected them to beatings, arrest, rape, torture and killings. UN وفضلاً عن ذلك، تعرضت لهم الشرطة وفرق الهجوم المنظمة بالضرب والاعتقال والاغتصاب والتعذيب والقتل.
    The following is only one example of the many death squads of this kind. UN وفيما يلي مثال واحد فقط لكتائب الموت الكثيرة من هذا النوع.
    The death squads we have observed in recent history have in general been characterized by their discretion, which is an essential requirement for them to be effective. UN وكتائب الموت التي يشهدها تاريخنا المعاصر تلتزم عموما شرط الكتمان الذي يعتبر ضروريا لضمان فعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more