"srap" - Translation from English to Arabic

    • العمل دون الإقليمي
        
    • برامج العمل دون الإقليمية
        
    • برنامج عمل دون إقليمي
        
    • برنامج العمل دون
        
    • برامج العمل الإقليمية
        
    • ببرامج العمل دون الإقليمية
        
    • اختصاصات برنامج
        
    • وبرنامج عمل دون إقليمي
        
    • سياق برامج العمل
        
    • دون الإقليمية وبرامج
        
    Both systems are used in the framework of the SRAP. UN ويُستخدم كلا النظامين في إطار برنامج العمل دون الإقليمي.
    An outline framework of the SRAP is in place, which provides an opportunity for the development of an aligned SRAP. UN وهناك إطار مجملاً لبرنامج العمل دون الإقليمي يتيح فرصة لوضع برنامج عمل دون إقليمي مكتملا وموائما مع الاستراتيجية.
    The subregional focal point is the Inter Governmental Authority of Development (IGAD) which to date has taken no action to align the SRAP to The Strategy. UN وجهة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة الحكومية الدولية للتنمية التي لم تتخذ حتى الآن أي إجراء لمواءمة برنامج العمل دون الإقليمي مع الاستراتيجية.
    86. The review of the current status of SRAP implementation and alignment has provided the following insights: UN 86- فيما يلي الأفكار التي أتاحها استعراض الحالة الراهنة لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية ومواءمتها:
    The issues of institutional set up and arrangements for operations, indicators and monitoring and the mobilization of funding are covered in the SRAP. UN ويتناول برنامج العمل دون الإقليمي مسائل الهيكلة والترتيبات المؤسسية للعمليات، والمؤشرات والرصد، وتعبئة الموارد.
    Linkage of NAP with Sub-Regional Action Programme (SRAP) UN ربط برنامج العمل الوطني ببرنامج العمل دون الإقليمي
    Have linkages between the NAP, SRAP and RAP been clearly identified and articulated? UN :: هل حُددت بوضوح الوصلات بين برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي وبرنامج العمل الإقليمي؟
    And at the higher levels, it is involved in finding appropriate linkages with the SRAP and RAP, which are under development. UN وعلى المستويات الأعلى فإنها عاكفة على إيجاد الروابط السليمة مع برنامجي العمل دون الإقليمي والإقليمي الجاري إنشاؤهما.
    ∙ Formulation and adoption of the SRAP and adoption of a strategy for mobilizing the financial resources needed for its implementation. UN صياغة واعتماد برنامج العمل دون الإقليمي وكذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذه.
    In that regard, there are plans to reactivate as soon as possible the project for the creation of financial machinery to facilitate the SRAP process in West Africa. UN وفي هذا الصدد، من المزمع أن ينشّط من جديد، في أسرع وقت، مشروع وضع آلية مالية لتسهيل عملية برنامج العمل دون الإقليمي في غربي أفريقيا.
    Accordingly, its committee responsible for science and technology has begun work on developing the indicators and benchmarks needed for the continuous evaluation of the SRAP process. UN ولهذا الغرض، قامت اللجنة التابعة للهيئة والمكلفة بالعلم والتكنولوجيا بتطوير المؤشرات والمعالم التي يجب أن تتيح التقييم الدائم لعملية برنامج العمل دون الإقليمي.
    ● Have the articulations between the NAP and the SRAP and RAP been clearly identified? UN :: هل حُددت بوضوح الوصلات بين برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي وبرنامج العمل الإقليمي؟
    The need to reconsider the TOR for the SRAP UN :: ضرورة إعادة النظر في اختصاصات برنامج العمل دون الإقليمي
    In Central Africa, the preparation of the SRAP has made good progress. UN وفي وسط أفريقيا، تسير عملية إعداد برنامج العمل دون الإقليمي سيراً حسناً.
    Since its establishment in 1995, the Commission of WAEMU has participated in all the phases of preparation of the SRAP as an active member of the various bodies set up for that purpose. UN وشاركت لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا، منذ تأسيسها في عام 1995، في جميع مراحل إعداد برامج العمل دون الإقليمية كعضو نشط في مختلف الهيئات المنشأة في هذا الإطار.
    The SRAP processes have been initiated in all subregions. UN وقد استهلت عمليات برامج العمل دون الإقليمية في المناطق دون الإقليمية كافة.
    In West Africa, the multiplier effect of GM interventions can be seen under the SRAP. UN وفي غرب أفريقيا، يمكن ملاحظة التأثير المضاعف لتدخلات الآلية العالمية في برامج العمل دون الإقليمية.
    One more SRAP is under preparation in each of the aforementioned three regions. UN ويجري حاليا إعداد برنامج عمل دون إقليمي إضافي في كل من المناطق الثلاث المذكورة أعلاه.
    Four Northeast Asian countries have agreed to formulate a framework for a SRAP. UN ووافقت أربعة بلدان من شمال شرق آسيا على صياغة إطار برنامج عمل دون إقليمي.
    SRAP/RAP analysis, cooperation agreement and PRAIS UN تحليل برامج العمل دون الإقليمية/برامج العمل الإقليمية واتفاق التعاون ونظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
    But the SRAP and RAP processes were also addressed, again taking into account resource availability. UN ومع هذا، جرى أيضاً تناول العمليات المتعلقة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية، مع مراعاة الموارد المتوافرة مرة أخرى.
    The GM has supported the elaboration and implementation of NAPs in Algeria, Morocco, Tunisia and a SRAP in the Arab Maghreb Union (AMU). UN دعمت الآلية العالمية وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية في تونس والجزائر والمغرب() وبرنامج عمل دون إقليمي لدى اتحاد المغرب العربي.
    The numbers of media products in both SRAP and JAPs context were 25 relating to print media but only four relating to radio and TV coverage. UN وبلغ عدد المنتجات الإعلامية في سياق برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل المشتركة 25 منتجاً تتعلق بوسائط الإعلام المطبوعة، في حين لم يزد عدد المنتجات المتعلقة بالإذاعة والتلفزيون على أربعة منتجات.
    organization of subregional workshops on capacity-building for NAP, SRAP and RAP alignment UN :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات لبرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more