"stabilization and association" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الاستقرار والانتساب
        
    • لتحقيق الاستقرار والانتساب
        
    • تثبيت الاستقرار والانتساب
        
    • تحقيق الاستقرار والارتباط
        
    • الاستقرار والانضمام
        
    • تحقيق الاستقرار والترابط
        
    • التثبيت والانتساب
        
    • استقرار وانتساب
        
    • تثبيت الاستقرار والارتباط
        
    • تثبيت الاستقرار والمشاركة
        
    • تحقيق الاستقرار والمشاركة
        
    • التثبيت والترابط
        
    • الانتساب وتحقيق الاستقرار
        
    • الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي
        
    • الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة
        
    We welcomed the signature of the stabilization and association Agreement and the Interim Agreement with one Participating State. UN ورحّبنا بالتوقيع على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب والاتفاق المؤقت مع دولة مشاركة واحدة.
    stabilization and association Process Tracking Mechanism sectoral meetings attended by UNMIK out of 11 UN شاركت البعثة في 4 اجتماعات لعملية تحقيق الاستقرار والانتساب من أصل 11 اجتماعا
    stabilization and association Process Tracking Mechanism plenary meetings attended by UNMIK out of 2 UN شاركت البعثة في الاجتماعين العامين لعملية تحقيق الاستقرار والانتساب
    In addition, Montenegro had just signed a stabilization and association Agreement with the EU. UN وإضافة إلى ذلك، وقَّع الجبل الأسود مؤخراً اتفاقاً لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    We are already in the process of negotiation on the stabilization and association Agreement with the European Union. UN ولقد بدأنا بالفعل عملية التفاوض مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق تثبيت الاستقرار والانتساب.
    In the context of the Western Balkans region, the issue of effective implementation of WMD nonproliferation objectives and policies also relates to stabilization and association agreements with the European Union. UN وفي سياق منطقة غرب البلقان، ترتبط مسألة الأهداف والسياسات المتعلقة بالتنفيذ الفعال في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل باتفاقات تحقيق الاستقرار والانتساب المبرمة مع الاتحاد الأوروبي.
    :: The stabilization and association Agreement must be signed UN :: وجوب توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب
    The signing of the stabilization and association Agreement is not part of the Office's workplan. UN ولا يشكل توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب جزءاً من خطة عمل المكتب.
    We have also made considerable progress in fulfilling the conditions listed in the Road Map towards a feasibility study for the European Union stabilization and association Agreement. UN كما أحرزنا تقدما كبيرا نحو تحقيق الشروط الواردة في الدليل التفصيلي من أجل إجراء دراسة جدوى لإبرام اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    It welcomed the decision by the European Union to open negotiations with Bosnia and Herzegovina on a stabilization and association Agreement. UN ورحب بقرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    Monitored implementation by the PISG of recommendations of the stabilization and association Process Tracking Mechanism (STM). UN جرى رصد تنفيذ المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لتوصيات آلية تتبع عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
    * Croatia continues to be part of the stabilization and association process. UN * لا تزال كرواتيا بلدا من بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
    * Croatia continues to be part of the stabilization and association process. UN * لا تزال كرواتيا بلدا من بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
    * Croatia continues to be part of the stabilization and association process. UN * لا تزال كرواتيا تشكِّل جزءا من عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
    The war has been stopped, the refugees have returned and today we are negotiating a stabilization and association Agreement with the EU. UN لقد توقفت الحرب، وعاد اللاجئون، ونحن اليوم نتفاوض على اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    EU stabilization and association process UN عملية الاتحاد الأوروبي لتحقيق الاستقرار والانتساب
    European Union stabilization and association Process UN عملية الاتحاد الأوروبي لتحقيق الاستقرار والانتساب
    * Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia continue to be part of the stabilization and association process. UN * لا تزال كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة ضمن عملية تثبيت الاستقرار والانتساب.
    He also expressed the hope that in 2005 Bosnia and Herzegovina would break with the past by meeting the requirements both for stabilization and association with the European Union and membership in the NATO Partnership for Peace. UN كما أعرب عن أمله في أن يشهد عام 2005 تحول البوسنة والهرسك عن ماضيها من خلال استيفائها لشروط تحقيق الاستقرار والارتباط مع الاتحاد الأوروبي، وشروط العضوية في شراكة حلف شمال الأطلسي من أجل السلام.
    Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia signed the European Union stabilization and association Agreement in 2001. UN وقد وقعت كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في عام 2000 اتفاق الاستقرار والانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    That would also promote beneficial participation by the Federal Republic of Yugoslavia in the stabilization and association Process. UN وسييسر ذلك أيضا اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشكل مفيد في عملية تحقيق الاستقرار والترابط.
    5. Croatia had joined the World Trade Organization (WTO) in 2000 and had signed the stabilization and association Agreement with the European Union in 2001. UN 5 - وقالت إن كرواتيا انضمت إلى منظمة التجارة العالمية في عام 2000 ووقَّعت على اتفاق التثبيت والانتساب مع الاتحاد الأوروبي في عام 2001.
    I subsequently announced that the final deadline would be 15 October, on which day I would be obliged to report to the European Union on whether or not Bosnia and Herzegovina could possibly qualify for a stabilization and association Agreement. UN فأعلنت لاحقا أن 15 تشرين الأول/أكتوبر سيكون آخر موعد نهائي، وهو اليوم الذي سأكون ملزما عنده بإبلاغ الاتحاد الأوروبي بما إذا كان من الممكن للبوسنة والهرسك أن تتأهل لإبرام اتفاق استقرار وانتساب.
    The EU decision to start negotiations with Serbia and Montenegro for a stabilization and association agreement represents a milestone in this respect. UN ويمثل قرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع صربيا والجبل الأسود بشأن اتفاق تثبيت الاستقرار والارتباط خطوة هامة في هذا الصدد.
    2. The fulfillment of commitments in the field of human rights undertaken within the framework of the National Plan for the Implementation of stabilization and association Agreement. UN 2- الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في مجال حقوق الإنسان في إطار الخطة الوطنية لتنفيذ عملية إعداد اتفاق تثبيت الاستقرار والمشاركة.
    The European Union supported economies in transition through the stabilization and association process and the European Neighbourhood Policy. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال من خلال عملية تحقيق الاستقرار والمشاركة وسياسة الجوار الأوروبي.
    4. Mr. Valenzuela (European Community), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro; and, in addition, Armenia, Georgia, Moldova and Ukraine, said that trade was needed to foster economic growth and generate resources to fight poverty. UN 4 - السيد فالنزويلا (الجماعة الأوروبية): تحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، والبلدين المرشّحَين وهما جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا، وبلدان عملية التثبيت والترابط وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، وبالإضافة إليها أرمينيا وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا، فقال إن التجارة مطلوبة لتشجيع النمو الاقتصادي وتوليد الموارد لمحاربة الفقر.
    The European Union reconfirms the European perspective of the Western Balkans on the basis of the stabilization and association process. UN والاتحاد الأوروبي يؤكد من جديد المنظور الأوروبي للبلقان الغربي على أساس عملية الانتساب وتحقيق الاستقرار.
    The candidate countries of Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the countries of the stabilization and association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, as well as Ukraine, the Republic of Moldova and Armenia, align themselves with this statement. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، فضلا عن أوكرانيا وأرمينيا وجمهورية مولدوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more