It turns out what you said at the stables was right, though. | Open Subtitles | اتّضح أنّ ما قلتُه فى الإسطبلات كان صحيحا، بالرغم من ذلك |
I told him to park it behind the stables last night. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يوقف مركبته خلف الإسطبلات في الليلة الماضية |
In the stables, thankfully, we've been left some horses. | Open Subtitles | في الاسطبلات, الحمد لله لقد ترك بعض الجياد. |
His excellency's royal stables preserve the purest equine bloodline in the world. | Open Subtitles | سعادة سيدي إسطبلات ملكية حاقظ على الفرس الأنقى دما في العالمِ. |
They move the girls in horse carriers, through the mansion stables. | Open Subtitles | ينقلون الفتيات في عربات نقل أحصنة من خلال اسطبلات القصر |
Please help my friend take the horses to the stables. | Open Subtitles | من فضلك ساعد صديقي في اقتياد الأحصنة الى الإسطبل |
I was in the stables brushing the horses... secretly entertaining notions of a sensual tryst... with the lady. | Open Subtitles | لقد كنت في الاسطبل انظف الجيآد.. بسرية استمع الى اغاني دآت طآبع حسي بموعد مع سيدة |
The stables were run as one family operation founded by the claimants' father in 1973 for the purpose of breeding and racing horses. | UN | وقد أسس والد صاحبي المطالبتين هذه الإسطبلات في عام 1973 لتربية الخيول وبخاصة خيول السباق كمشروع تديره أسرة واحدة. |
The stables are reputed to be one of the pre-eminent racing and breeding stables in Kuwait. | UN | وتتمتع هذه الإسطبلات بسمعة كبيرة في تربية الخيول وبخاصة خيول السباق في الكويت. |
The claimants allege that the family stables had a total of 230 horses prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويدعي صاحبا المطالبتين أن الإسطبلات كان بها 230 من الخيول قبل غزو العراق واحتلاله للكويت. |
She was a horse groom at the stables where her body was found. | Open Subtitles | كانت سائسة خيول في الإسطبلات حيث تم العثور على جثتها |
And, of course, he meets this girl down at the stables. | Open Subtitles | وبالتأكيد، هو يلتقي بفتاته عند أحد الإسطبلات |
They got the first wall of the stables up today. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا إلى الجدار الأول من الاسطبلات حتى اليوم. |
He gets up at 8:00AM, goes to the barn, cleans it for an hour and then goes to the stables. | Open Subtitles | كان يستيقظ في الساعة 8: 00 صباحا، يذهب إلى الحظيرة، ينظفه ل ساعة وبعد ذلك يذهب الى الاسطبلات. |
In addition to the two claimants, three other family members maintained horses at the family's stables at the HEC and at the Sulaibiya and Wafra farms. | UN | وكانت لثلاثة أفراد آخرين في الأسرة خيول في إسطبلات الأسرة بنادي الصيد والفروسية وفي مزرعتي الصليبية والوفرة. |
Not as nice as you, darling, but good thing there's not a rule about short skirts in horse stables. | Open Subtitles | ليس بلطافتك يا عزيزتي الشيء الجيد أنه لا توجد قواعد عن التنانير القصيرة في إسطبلات الخيول |
These horses are the cream of the People's Liberation Army's stables | Open Subtitles | هذه الخيول هي كريم من اسطبلات الجيش الشعبي لتحرير ل. |
But something very strange has been going on here at the old horse stables on Route 6. | Open Subtitles | لكنشيئاًغريباًللغايةيجري هنا.. عند اسطبلات الخيل القديمة على الطريق 6. |
So, how could you ever be anything more than that boy in the stables, reading books in the dark. | Open Subtitles | إذاً ، كيف يمكن أن تكون شيء أكثر من ذاك الصبي في الإسطبل ، يقرأ الكتب في الظلام |
Yeah. I just gotta put away a few fake birds. Maybe see you at the stables? | Open Subtitles | أجل ، علي فقط أن أقوم بإبعاد بعض الطيور المزيفة ، ربما أراكِ عند الاسطبل ؟ |
I'm supposed to meet him at the stables at 8:00 tonight. | Open Subtitles | من المفترض أن أقابلة في الأسطبل في الثامنه هذه الليلة |
When we're together, the world's stables are knocked off-balance. | Open Subtitles | عندما نكون معاً أسطبلات العالم يقرعون خارج الموازنه |
He must clean out a massive complex of manure-filled stables. | Open Subtitles | يجب ان يقوم بتنظيف كمية هائلة من روث الأسطبلات المُخزن |
After the liberation of Kuwait, the skeletons of the remaining horses were found in the stables at the Club. | UN | وبعد تحرير الكويت وجدت الهياكل العظمية للخيول المتبقية في اصطبلات النادي. |
The stables are finished and the hunt needs a master. | Open Subtitles | كما تعلم, الحظائر أصبحت فارغة ويحتاج الصيد إلى سيدٍ جديد |
Status: single, and he's a riding instructor at Valley Glen stables. | Open Subtitles | أعزب وهو مدرب للخيول فى أسطبل (فال جلين) |
In the context of this policy, of the 502 churches and 17 monateries and other religious sites in the occupied areas, hundreds have been desecrated, converted into depots of the occupation army or even into stables. | UN | وفي إطار هذه السياسة فإن المئات من الكنائس البالغ عددها 502 كنيسة و17 ديراً وأماكن دينية أخرى في المناطق المحتلة قد دُنِّست أو حوِّلت إلى مستودعات للجيش التركي أو حتى إلى حظائر للماشية. |
They're humanely collected from the floors of stables. | Open Subtitles | مجمعه بلطف من ارضيات اسطبل الخيول |
After they have triumphed at the games, they will go to him for his stables. | Open Subtitles | بعد أن يربحوا السباق سترسل إلي حظائره |