Moreover, the General Assembly has not recommended an increase in the salaries of staff in the Professional and higher categories since 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦. |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
A similar effort is also being made to improve the gender balance among staff in the Professional and higher categories. | UN | ويجري أيضاً بذل جهودٍ مماثلة لتحسين التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من الفئة الفنية وما يعلوها. |
The proposed net increase of $8.6 million reflected the vacancy rate realized in 2004 and the rate projected for 2005 for staff in the Professional and higher categories. | UN | وتعكس الزيادة الصافية المقترحة وقدرها 8.6 ملايين دولار معدل الوظائف الشاغرة الذي تحقق عام 2004 والمعدل المتوقع عام 2005 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
Costs of 1992 modification of pension adjustment system, as applicable to staff in the Professional and higher categories | UN | تكاليف تعديــل عــام 1992 لنظام تسويــة المعاشات التقاعدية المطبّق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها |
She notes, however, that achieving an appropriate geographical balance of staff in the Professional and above categories will take time. | UN | غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت. |
a Includes 1,965 staff in the Professional and higher categories serving in field missions administered by DPKO and 10 Professional staff against revenue-producing accounts. | UN | (أ) يشمل 965 1 موظفا من الفئة الفنية وما فوقها يعملون في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام و 10 موظفين من الفئة الفنية تمول وظائفهم من حسابات مدرّة للإيرادات. |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
For calculation of staff ratios, the Professional category includes all staff in the Professional and higher categories. | UN | ولحساب نسب الموظفين، تشمل الفئة الفنية جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |
The erosion of this component would constitute a significant attack on the conditions of service of staff in the Professional and higher categories in the common system. | UN | وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد. |
The latter includes such areas as appointment decisions for staff in the Professional and higher categories as a means of safeguarding such principles as equitable geographical distribution and gender balance. | UN | وهذه المجالات تتضمن، على سبيل المثال، قرارات تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، باعتبارها وسيلة لﻹبقاء على مبادئ من قبيل عدالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
She suggested that the Commission specify that salaries of staff in the Professional and higher categories be calculated, rather than paid, in local currency, as staff would retain the right to determine the currency in which proportions of their salaries would be paid. | UN | واقترحت أن تحدد اللجنة أن مرتبات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها ستحسب، لا تدفع، بالعملة المحلية، مع احتفاظ الموظفين بالحق في تحديد العملة التي ستدفع بها أجزاء من مرتباتهم. |
6. The gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more is provided in table 1. | UN | 6 - يرد توزيع جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس في الجدول 1. |
It was thus proposed to introduce a mechanism similar to the one that pertains to salaries of staff in the Professional and higher categories, namely, a net base salary with a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of net base salary at each level and step of the salary scale. | UN | ومن ثَم اقتُرحَ استحداث آلية شبيهة بتلك المستخدمة في مرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من رتب ودرجات جدول المرتبات. |
It was also recalled that, in 1989-1990, the Commission had conducted a comprehensive review of the conditions of service of staff in the Professional and higher categories. | UN | وأشير أيضا الى أن اللجنة قد أجرت استعراضا شاملا في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ لشروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها. |
There has been no change in the numbers and levels of staff in the Professional and higher categories, nor has the total number of personnel in the Division of Administration changed as explained below. | UN | ولم يدخل أي تغيير على أعداد ومستويات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، ولا على العدد الكلي للموظفين في شعبة الشؤون اﻹدارية، على نحو ما سيجري توضيحه أدناه. |
PENSIONABLE REMUNERATION FOR staff in the Professional and HIGHER CATEGORIES | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها |
For budgetary calculation purposes for 2005, the initial appropriation vacancy rates of 18.2 per cent for staff in the Professional and higher categories and 9.7 per cent for staff in the General Service and related categories have been retained. | UN | ولأغراض حساب الميزانية لعام 2005، تم الإبقاء على معدلي الشغور المستخدمين في حساب الاعتمادات الأولية وهما 18.2 في المائة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها و 9.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
:: 1,278 of the staff in the Professional and higher categories are on posts subject to geographical distribution. | UN | :: 278 1 من موظفي الفئة الفنية وما فوقها يعملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي. |
:: 449 of the staff in the Professional and higher categories are on posts subject to geographical distribution. | UN | :: 449 من موظفي الفئة الفنية وما فوقها يعملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي. |
3. Reduced the pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories. | UN | ٣ - خفض اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |
The requirements relate to salaries and common staff costs for the continuation of 32 international staff ($1,717,500) shown in table 1, consisting of 29 staff in the Professional and higher categories, 1 in the General Service and 2 in the Field Service categories. | UN | تتصل الاحتياجات بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين لﻹبقاء على ٣٢ موظفا دوليا )٥٠٠ ٧١٧ ١ دولار( الوارد ذكر وظائفهم في الجدول ١، وتتألف من ٢٩ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظفان من فئة الخدمات الميدانية. |
A. staff in the Professional and higher categories in posts subject to geographical distribution | UN | ألف - موظفو الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
OHCHR REGULAR staff in the Professional and HIGHER CATEGORIES, BY NATIONALITY, GRADE AND GENDER | UN | موظفو مفوضية حقوق الإنسان الدائمون من الفئة الفنية وما فوقها، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
In this connection, the representatives of the Secretary-General informed the Advisory Committee that in order to achieve the savings requested by the General Assembly in resolution 50/214 in the amount of $104 million, a target vacancy rate of 10.4 and 7.5 per cent was being utilized for staff in the Professional and above and in the General Service categories, respectively. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة الاستشارية أنه من أجل تحقيق الوفورات التي طلبتها الجمعية العامة في القرار ٥٠/٢١٤ والتي تبلغ ١٠٤ مليون دولار، يجري استخدام معدل شواغر مستهدف يبلغ ١٠,٤ في المائة للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها و ٧,٥ في المائة لفئات الخدمة العامة. |
Subsequently, training sessions were organized for staff in the Professional and General Service categories. | UN | وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |