HSD informs the unit manager of the date that the staff member is able to return to full duty. | UN | وتقوم هذه الإدارة بإبلاغ مدير الوحدة بالتاريخ الذي يصبح عنده الموظف قادراً على العودة واستئناف واجباته بالكامل. |
The staff member is also advised of his/her right to counsel and, if suspended, of the reason therefor. | UN | ويخطر الموظف أيضا بحقه في الحصول على مشورة قانونية، وفي حالة وقفه، يخطر باﻷسباب الداعية لذلك. |
Minimum age: The child is in full-time attendance at an educational institution at the primary level or above while the staff member is in the service of the organization. | UN | السنّ الدنيا: يكون الطفل ملتحقا بمؤسّسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو ما فوقه بدوام كامل أثناء خدمة الموظف بالمنظمة. |
Appointments to project posts are made without any expectation of extension or renewal beyond the duration of the project for which the staff member is employed. | UN | وتكون التعيينات في وظائف المشاريع دون توقُّع أي تمديد لعقد الوظيفة أو تجديدها بعد انتهاء المشروع الذي عُيِّن له الموظف. |
In addition, one staff member is funded by the Government of Switzerland. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك موظف واحد تمول تكلفته حكومة سويسرا. |
(iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; | UN | ' 3` إذا أصبح الموظف غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛ |
(iii) The date at which the staff member is required to enter upon his or her duties; | UN | ' 3` التاريخ المطلوب من الموظف أن يبدأ فيه الاضطلاع بمهام منصبه؛ |
(iii) The date at which the staff member is required to enter upon his or her duties; | UN | ' 3` التاريخ المطلوب من الموظف أن يبدأ فيه الاضطلاع بمهام منصبه؛ |
(iii) The date at which the staff member is required to enter upon his or her duties; | UN | ' 3` التاريخ المطلوب من الموظف أن يبدأ فيه الاضطلاع بمهام منصبه؛ |
If the staff member is not medically cleared, he/she cannot travel. | UN | وإذا لم يوافَق على صلاحية الموظف طبياً، لا يكون في استطاعته السفر. |
When a staff member is re-employed under the present rule, the service shall not be considered as continuous between the prior and new appointments. | UN | وعند إعادة توظيف الموظف بموجب هذه القاعدة؛ لا يجوز اعتبار أن الخدمة مستمرة بين التعيين السابق والتعيين الجديد. |
If a staff member is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence. | UN | وإذا غاب الموظف عن عمله بدون إذن توقف صرف مرتبه وبدلاته عن فترة الغياب بدون إذن. |
(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛ |
(ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; | UN | ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛ |
(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; | UN | ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛ |
(iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; | UN | ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛ |
(vi) In the case of dismissal, the date shall be the date on which the staff member is notified in writing of the decision to dismiss him or her; | UN | ' 6` في حالة الفصل، يكون التاريخ هو تاريخ إشعار الموظف كتابة بقرار فصله؛ |
(iii) The date at which the staff member is required to enter upon his or her duties; | UN | ' 3` التاريخ المطلوب من الموظف أن يبدأ فيه الاضطلاع بمهام منصبه؛ |
(iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; | UN | ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛ |
In addition, one staff member is funded by the Government of Switzerland. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك موظف واحد تمول تكلفته حكومة سويسرا. |
11. Nationals from 98 countries are represented in the Professional and above workforce; one staff member is from Palestine. | UN | 11- وهناك مواطنون من 98 بلداً موظفون في الفئة الفنية فما فوق؛ ويوجد موظف واحد من فلسطين. |