"staffing requirements" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات من الموظفين
        
    • الاحتياجات من الوظائف
        
    • احتياجات التوظيف
        
    • احتياجات الملاك
        
    • بالاحتياجات من الموظفين
        
    • احتياجات ملاك الموظفين
        
    • متطلبات التوظيف
        
    • احتياجات الموظفين
        
    • للاحتياجات من الموظفين
        
    • الاحتياجات الوظيفية
        
    • احتياجات ملاك الوظائف
        
    • والاحتياجات من الموظفين
        
    • الاحتياجات من الملاك
        
    • بالاحتياجات من الوظائف
        
    • الاحتياجات من موظفي
        
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements are contained in paragraphs 9 to 18 below. UN وترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين في الفقرات 191 إلى 200 أدناه.
    staffing requirements funded from the overhead charge on all UNFCCC trust funds UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    staffing requirements funded from the overhead charge on all UNFCCC trust funds UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من التكاليف العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Review of staffing requirements to meet UNFPA objectives UN استعراض الاحتياجات من الوظائف اللازمة لتحقيق أهداف الصندوق
    staffing requirements by level and category are presented in table 3. UN وترد في الجدول 3 الاحتياجات من الموظفين حسب الرتبة والفئة.
    130. The total staffing requirements for the Office of the Special Envoy for 2012 will remain unchanged. UN 130 - سيظل مجموع الاحتياجات من الموظفين لدى مكتب المبعوث الخاص لعام 2012 دون تغيير.
    staffing requirements for the UNAMA Kuwait Joint Support Office UN الاحتياجات من الموظفين لمكتب الدعم المشترك لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة ِإلى أفغانستان في الكويت
    staffing requirements for regional offices UN الاحتياجات من الموظفين للمكاتب الإقليمية
    The overall change in staffing requirements includes a net decrease of 21 positions from the 2011 level. UN ويشمل التغير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 21 وظيفة عن مستوى عام 2011.
    staffing requirements of all field operations were reviewed, and advice on the justification, categories, levels and functional titles of the proposed posts was provided. UN استُعرضت الاحتياجات من الموظفين لجميع العمليات الميدانية وأُسديت المشورة بشأن تبرير إنشاء الوظائف المقترحة وفئاتها ورتبها وما يُمنح شاغلوها من ألقاب وظيفية.
    The Department was involved in the review of staffing requirements for the public information component of the successor mission to UNMIS UN شاركت الإدارة في استعراض الاحتياجات من الموظفين لعنصر شؤون الإعلام في البعثة الخَلَفَ لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Thematic cluster I: staffing requirements UN المجموعة المواضيعية الأولى: الاحتياجات من الموظفين
    Thematic cluster II: staffing requirements UN المجموعة المواضيعية الثانية: الاحتياجات من الموظفين
    Thematic cluster III: staffing requirements UN المجموعة المواضيعية الثالثة: الاحتياجات من الموظفين
    UNAMA: staffing requirements Positions UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان: الاحتياجات من الموظفين
    Table 16 UNAMI: staffing requirements UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق: الاحتياجات من الموظفين
    Civilian personnel costs amount to $12,526,300 for staffing requirements of 228 posts. UN وتبلغ تكلفة اﻷفراد المدنيين ٣٠٠ ٥٢٦ ١٢ دولار لتغطية الاحتياجات من الوظائف البالغة ٢٢٨ وظيفة.
    Without information on such issues, there could be no informed decisions about the legitimate staffing requirements of the Department of Peacekeeping Operations. UN فبدون معلومات عن هذه المسائل، لا يمكن التوصل إلى قرارات مستنيرة عن احتياجات التوظيف المشروعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee has no objection to the proposed staffing requirements for the judicial system assessment project. UN ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على احتياجات الملاك المقترحة لمشروع تقييم النظام القضائي.
    Tables 2 and 3 provide details concerning the staffing requirements. UN وترد في الجدولين 2 و 3 التفاصيل المتعلقة بالاحتياجات من الموظفين.
    The total staffing requirements would be financed under general temporary assistance; UN وسيمول مجموع احتياجات ملاك الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    The Department of Peace-keeping Operations should review the basis and methodology for establishing the staffing requirements of peace-keeping missions. UN وينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن تستعرض أساس ومنهجية تحديد متطلبات التوظيف لبعثات حفظ السلام.
    Table 9. Revised staffing requirements for translation UN الجدول ٩ - احتياجات الموظفين المنقحة بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    In view of the uncertainties prevailing with regard to the conduct of the appeals process, it is not yet possible to provide a detailed assessment of the staffing requirements. UN ونظرا للشكوك السائدة بشأن إجراء عملية الطعون، لا يمكن حتى اﻵن تقديم تقييم تفصيلي للاحتياجات من الموظفين.
    101. In order to implement the staffing requirements in the CDM-MAP to support the work of the Board, the secretariat developed and reported to the Board on its recruitment strategy. UN 101- ووضعت الأمانة استراتيجية توظيف أبلغت المجلس بها، وذلك من أجل تلبية الاحتياجات الوظيفية في خطة إدارة الآلية ودعم المجلس.
    All changes to the staffing requirements relate to the Fund's administrative operations. UN وتتصل جميع التغييرات في احتياجات ملاك الوظائف بعمليات الصندوق الإدارية.
    Such an approach would considerably simplify the technical set-up and staffing requirements at the receiving end. UN وهذا النهج من شأنه أن يبسِّط بصورة كبيرة من الإعداد التقني والاحتياجات من الموظفين في الجهة المتلقية.
    staffing requirements are met on the basis of results-based budgeting activities. UN وتلبَّى الاحتياجات من الملاك الوظيفي على أساس الأنشطة في الميزنة القائمة على النتائج.
    48. Regarding the proposed staffing requirements, a total of 3,518 positions were requested for 2007. UN 48 - وفيما يتعلق بالاحتياجات من الوظائف المقترحة، طُلبت 518 3 وظيفة لعام 2007.
    staffing requirements for the Support Office in Kuwait UN الاحتياجات من موظفي مكتب الدعم التابع للبعثة في الكويت ومكتب الدعم المشترك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more